Lamp Lyrics

complete online collection


Featured Article

Uncover the story behind Lamp's most recognizable photo.


Weekly Album

Coming Soon...

Albums

Click on an Album's Photo to view its lyrics


そよ風アパートメント201
Soyokaze Apartment Room 201

恋人へ
For Lovers

木洩陽通りにて
At Komorebi St.

マーガレット
Margaret

残光
Afterglow

ランプ幻想
Lamp Phantasma

八月の詩情
The Poetry of August

東京ユウトピア通信
Tokyo Utopia Communications

ゆめ
Dream

雨に花
The Rain And The Flower

彼女の時計
Her Watch

旅人/夢の国
Tabibito / Place in my dream

ブルー
Blue

或る夜
Aru Yoru

ECHOES & FOLKS

"Lamp 9th"
Coming 2022


Articles

Select a topic to start reading


Learn secrets behind Lamp's albums

Learn about the Inspiration behind Lamp's songs

Lamp's personal connections & real life stories

Discography

Why are so many Lamp songs not on Spotify? When is their next album coming?


Uncover the story behind Lamp's most recognizable photo.

Learn about the length, style, and release date of Lamp's upcoming album "Lamp 9th".

Learn about Margaret, the least known Lamp song, and the Korean indie album it's a part of.

Song Stories

The inspiration behind Lamp's most loved songs.


What we know about 恋は月の蔭に "Behind The Moon Shadow"

Everything we know about 白昼夢 "Daydream"

Everything we know about 空はグレー "Gray Skies"

People

Learn about Lamp's personal connections
and real life stories


Lamp's American connection

More about the band


Join the community

Learn more about Lamp's members

A gallery of beautiful photos

Explore Lamp's Videography

Members

Lamp was founded in 2000
in Tokyo, Japan by three friends


染谷大陽
Taiyo Someya

The "Dad" of LampMain Instruments
Guitar, Synthesizer, Vibraphone
The producer, composer, and director of most Lamp songs


榊原香保里
Kaori Sakakibara

The Angelic VoiceMain Instruments
Vocals, Flute, Accordion
Also known for her work in Takero Ogata's group, Minuano


永井祐介
Yusuke Nagai

The Free MindMain Instruments
Vocals, Guitar, Bass, Keyboard
Secondary composer, and talented lyricist

Music Videos


ひろがるなみだ
Hirogaru Namida
“Spreading Tears”

恋は月の蔭に
KOI WA TSUKI NO KAGE NI
“BEHIND THE MOON SHADOW”

今夜も君にテレフォンコール
KONYA MO KIMI NI TEREFONKOORU
“TELEPHONE CALL”

冷たい夜の光
TSUMETAI YORU NO HIKARU
“COLD NIGHT LIGHT”

泡沫綺談
UTAKATA KIDAN
“EPHEMERAL TALE”

回想
KAISOU
“REMINISCENCES”

空想夜間飛行
KUUSOU YAKAN HIKOU
“IMAGINARY NIGHT FLIGHT”

シンフォニー
SHINFONII
“SYMPHONY”

さち子
SACHIKO
“CHILD OF HAPPINESS”

1998

車窓
SHASOU
“TRAIN WINDOW”

FANTASY

秋の手紙
AKI NO TEGAMI
“AUTUMN LETTER”
UNOFFICIAL TRANSLATION

そよ風アパートメント201
Soyokaze Apartment Room 201

Released April 9, 2003
6 tracks


Track 1
風の午後に
Kaze no Gogo ni
“Windy Afternoon”
4:53

Needs Respacing
逃げ去る季節と君を追いかけて
知らない街 迷い込んだ僕は
なぜか切ない香りに包まれていたのさ
目を閉じて瞳の裏映るもの
立ち止って通り過ぎて
遠くから鐘の音が
僕は君に会いに来たんだ
そして二人
栗色の目をした君は軽やかにはずむ
長い坂道を二人きりで下る
風の午後に
この恋 風と共に舞い上がり
霞んだ空 鮮やかに染め上げた
二人の影が揺れて
君は少し笑ったのかい
だから君に
夜が来る前に言うよ
まとまらない言葉で
少し長いから聞き流してもいい
君への想いを


track 2
街は雨降り
Machi wa Amefuri
“Raindrop City”
4:21

朝起きて窓を開けると
その雨は庭に降っていた
少し冷たい今朝の空気
もう一度ベッドにもぐりこむ表通りのエンジンの音も雨粒の歌に包まれて雨はいつもと違う
雨はいつもの景色
雨は君の優しさ
落ちていく雨垂れには花花が映る
訪れる朝の光に
夢の続きを見失った
雨降りの街を歩いてみると
行き交う人も物憂げで
今朝からずっと同じリズムを
雨はいつもと違う
雨はいつもの景色
雨は君の優しさ
落ちていく雨垂れには花が映る雨降りの街はまるで六月
紫陽花の花がよく似合う
道ばたにできた水たまり
低い方へと流されて
雨はいつもと違う
雨はいつもの景色
雨は君の優しさ
落ちていく雨垂れには花が映る


track 3
雨足はやく
Amaashi Hayaku
“The Night Squall”
4:00

むかし 耳を傾けた 大好きな甘い恋の詩を思い出せない
君が残した言い訳と曇った空が邪魔をするから
夜の雨が靴を濡らすけど
僕は急ぐ君のもとへ
そっと息を吹きかけて飛ばしてた 一人きりの時間哀しい調べ
そんな僕でいた頃も君はずっと君のままでいたんだろうね
夜の雨が頬を濡らすけど
それは決して泪じゃないよ
雨足はやく
街灯の下で
傘を持って待っている影は
光の雨を浴びる
夜の雨が心濡らすけど
僕は急ぐ君のもとへ
雨足はやく


track 4
今夜の二人
Konya no Futari
“Us Tonight”
3:33

ブルーの風が都会に夜を運ぶ
昇りかけた月が夜空に溶けだしていく
恋人たちは寄りそい囁きあう
砕け散った星にもう手が届ききそうで
あぁ夢かな
どこかでみたような景色
綺麗さ 今夜君は
ビルの窓に写り込んだネオンが
君の瞳の奥で揺れだしたなら
そうさ夜は鮮やかに動き出す
溢れかえる街の明かりビロードの様で
ああ夢かな
君と歩く夜の街
いい気分さ 今夜の僕は
ただ灯火が見える方へ
そう僕は君のそばにいるよ
ブルーの風が都会に夜を運ぶ
昇りかけた月が夜空に溶けだしていく
恋人たちは寄りそい囁きあう
砕け散った星にもう手が...


track 5
冬の喫茶店
Fuyu no Kissaten
“Winter Cafe”
3:48

白い息を吐いて
人気のない通りを
少し早起きした冬の朝の街はいつもと違う
空に白が舞って
人気のない公園
長い袖に腕を隠し君は温もりに満足げ
土曜日の午後 街角の喫茶店へ
あの娘に渡すプレゼント隠し持って
待ち合わせの時間に少し遅れて行く
みんな白く染まり
しんとしずむ街並み
君と手を繋いだ理由を冬の所為にして
土曜日の午後 街角の喫茶店へ
あの娘に渡すプレゼント隠し持って
待ち合わせの時間に少し遅れて行く


track 6
部屋の窓辺
Heya no Madobe
“From the Window”
3:38

僕の部屋の窓から見える君のシルエット
水色のカーテンの向こうの君の姿
僕は部屋の窓際 夜空を眺めるフリさ
そこからは僕が見えるのかい
風が少しずつ
君の部屋の中へ運ばれてゆく
此の想いは君の心に届くだろう
僕の部屋の窓辺の花に水を差したら
暖かい風を吹かせてくれ
風は次々と
君の部屋の窓を通り抜けてゆく
僕の想いを君の心へ運ぶよう
夜が来ても君の部屋の灯火が付かなくなって
今にも心は君の所へ駆け出しそうさ
僕の部屋の窓から洩れ込む街の灯りと
時々訪ねてくる冷たい夜風

そよ風アパートメント201
Soyokaze Apaatomento 201

Romanized Lyrics

Released April 9, 2003
6 tracks


Track 1
風の午後に
Kaze no Gogo ni
“Windy Afternoon”
4:53

Nigesaru kisetsu to kimi oikakete
Shiranai machi mayoikonda boku wa
Nazeka setsunai kaori ni tsutsumareteita no sa
Me wo tojite hitomi no ura utsuru mono
Tachidomatte toorisugite
Tooku kara kane no ne ga
Boku wa kimi ni ai ni kitanda
Soshite futariKuri iro no me wo shita kimi wa karoyaka ni hazumu
Nagai sakamichi wo futarikiri de kudaru
Kaze no gogo ni
Kono koi kaze to tomo ni maiagari
Kasunda sora azayaka ni someageta
Futari no kage ga yurete
Kimi wa sukoshi waratta no kai
Dakara kimi niYoru ga kuru mae ni iu yo
Matomaranai kotoba de
Sukoshi nagai kara kikinagashite mo ii
Kimi e no omoi wo
Soshite futariKuri iro no me wo shita kimi wa karuyaka ni hazumu
Nagai sakamichi wo futarikiri de sagaru
Kaze no gogo ni
Yoru ga kuru mae ni iu yo
Matomaranai kotoba de
Sukoshi nagai kara kikinagashite mo ii
Kimi e no omoi wo


track 2
街は雨降り
Machi wa Amefuri
“Raindrop City”
4:21

Asao kita mada wo akeruto
Sono ame wa niwa ni futteita
Sukoshi tsumetai kesa no kuuki
Mou ichido beddo ni moguri komu
Omote doori no enjin no otomo
Amatsubu no uta ni tsutsumarete
Ame ha itsumo to chigau
Utsuro na keshiki
Ame ha kimi no yasashisa
Ochiteyuku amadare ni wa hana hana ga utsuru
Otozureru asa no hikari ni
Yume no tsuzuki wo miushinatta
Amefuri no machi wo aruite miruto
Yukikau hitobito mo kamouge de
Kesa kara zutto onaji rizumu wo
Ametsubu no uta wa machi ni kizamu
Ame ha itsumo to chigau
Utsuro na keshiki
Ame ha kimi no yasashisa
Ochiteyuku amadare ni wa hana hana ga utsuru
Amefuri no machi ha marude rokugatsu
Ajisai no hana ga yoku niau
Michibata ni dekita mizu tamari
Hikui hou he to nagasarete
Ame ha itsumo to chigau
Utsuro na keshiki
Ame ha kimi no yasashisa
Ochiteyuku amadare ni wa hana hana ga utsuru


track 3
雨足はやく
Amaashi Hayaku
“The Night Squall”
4:00

Mukashi mimi o katamuketa daisukina amai ai no uta o omoidasenai
Kimi ga nokoshita iiwake to kumotta sora ga jama o suru kara
Yoru no ame ga kutsu o nurasu kedo
Boku wa isogu kimi no moto he
Sotto iki o fukikakete tobashiteta hitorikiri no jikan kanashii shirabe
Sonna boku de ita koro mo kimi wa zutto kimi no mama de itandarou ne
Yoru no ame ga hoho o nurasu kedo
Sore wa kesshite namida janai yo
Amaashi hayaku
Gaitou no shita de
Kasa o motte matte iru kage wa
Hikari no ame o abiru
Yoru no ame ga kokoro nurasu kedo
Boku wa isogu kimi no moto he
Amaashi hayaku


track 4
今夜の二人
Konya no Futari
“Us Tonight”
3:33

Buruu no kaze ga tokai ni yoru o hakobu
Nobori kaketa tsuki ga yozora ni tokedashite yuku
Koibitotachi wa yori soi sasayaki au
Kudake chitta hoshi ni mou te ga todokiki sou de
Aa yume kana
Dokoka de mita youna keshiki
Kirei sa konya kimi wa
Biru no mado ni utsuri konda neon ga
Kimi no hitomi no oku de yure dashita nara
Sou sa yoru wa azayaka ni ugokidasu
Afure kaeru machi no akari biroodo no you de
Aa yume kana
Kimi to aruku yoru no machi
Ii kibun sa konya no boku wa
Tada tomoshibi ga mieru kata e
Sou boku wa kimi no soba ni iru yo
Buruu no kaze ga tokai ni yoru o hakobu
Bobori kaketa tsuki ga yozora ni tokedashite iku
Koibitotachi wa yori soi sasayaki au
Kudake chitta hoshi ni mou te ga...


track 5
冬の喫茶店
Fuyu no Kissaten
“Winter Cafe”
3:48

Shiroi iki o haite
Hitoke no nai doori o
Sukoshi hayaoki shita fuyu no asa no machi wa itsumo to chigau
Sora ni shiro ga matte
Hitoke no nai kouen
Nagai sode ni ude o kakushi kimi wa nukumori ni manzoku ge
Doyoubi no gogo machikado no kissaten e
Ano ko ni watasu purezento kakushi motte
Machiawase no jikan ni sukoshi okurete yuku
Minna shiroku somari
Shin to shizumu machinami
Kimi to te o tsunaida wake o fuyu no sei ni shite hanikanda
Doyoubi no gogo machikado no kissaten e
Ano ko ni watasu purezento kakushi motte
Machiawase no jikan ni sukoshi okurete yuku


track 6
部屋の窓辺
Heya no Madobe
“From the Window”
3:38

Boku no heya no mado kara mieru kimi no shiruetto
Mizu iro no kaaten no mukou no kimi no sugata
Boku wa heya no madogiwa yozora o nagameru furi sa
Soko kara wa boku ga mieru no kai
Kaze ga sukoshizutsu
Kimi no heya no naka e hakobarete yuku
Kono omoi wa kimi no kokoro ni todokudarou
Boku no heya no madobe no hana ni mizu o sashitara
Attakai kaze o fukasete kure
Kaze wa tsugitsugi to
Kimi no heya no mado o toorinukete yuku
Boku no omoi o kimi no kokoro e hakobu you
Yoru ga kite mo kimi no heya no tomoshibi ga tsukanaku natte
Ima nimo kokoro wa kimi no tokoro e kakedashisou sa
Boku no heya no mado kara more komu machi no akari to
Tokidoki tazunete kuru tsumetai yokaze

Soyokaze Apartment Room 201

English Lyrics

Released April 9, 2003
6 tracks


Track 1
風の午後に
Kaze no Gogo ni
“Windy Afternoon”
4:53

I chase after you, and the fleeing season
In this unfamiliar town, I got lost
and was enveloped in a scent that was somehow painful
Standing still, I let the things
that cross the back of my closed eyes pass
At the sound of a distant bell,
I have come to meet you
And then the two of us-You, with the chestnut eyes, bounce along lightly
On a windy afternoon,
just the two of us walk down this long hilly road
This love soars along with the wind
and the hazy sky is brilliantly dyed
Our shadows sway-
Are you laughing, just a little?
And so you-Before night comes, I'll say it
in my collected words
It's a bit long, so it's all right even if you ignore it-
my feelings toward you
And then the two of us-You, with the chestnut eyes, bounce along lightly
On a windy afternoon,
just the two of us walk down this long hilly road
Before night comes, I'll say it
in my collected words
It's a bit long, so it's all right even if you ignore it-
my feelings toward you


tracks 2 through 6 are not yet translated, sorry!

恋人へ
For Lovers

Released February 11, 2003
8 tracks


track 1
恋人へ
Koibito He
“For Lovers”
1:15

好きな季節は短い物で
気づかない内に溶け出して行く
移ろう景色の中で一人
僕は佇み 君を思う


track 2
ひろがるなみだ
Hirogaru Namida
“Spreading Tears”
4:34

誰かの想いが立ち昇る にわか雨が街を濡らし始めた 夕暮れ時
傘を持たない女の子 その黒髪濡らしとこへ行く 橋の向こう
バスが遠い街へ 走り去ればあぁ 今夜 どこへ行こうか 沈む街 何もないけど
あぁ 今夜 どこへ行こうか 人並みは交差して
季節の終わり 空の広がる涙窓際の席に座り込んで 僕は何に想いを馳せよう ひとりきり
にごったままさお茶の水 でもそのまま喉に流しこもう ガラス越し
やみそうにもないね 今日の雨はあぁ 今夜 僕の部屋に来ないかい 何もないけど
あぁ 今夜 僕の部屋に来ないかい あぁ遠い灯よ
季節の終わり 歩道に広がる花びらあぁ 今夜 僕の部屋に来ないかい 何もないけど
あぁ 今夜 僕の部屋に来ないかい あぁ遠い灯よ
季節の終わり そして 広がる花びら
季節の終わり そして 広がる涙
季節の終わり そして 広がる花びら
季節の終わり そして 広がる涙
季節の終わり そして 広がる花びら
季節の終わり そして 広がる涙


track 3
最終列車は25時
Saishuu Ressha Ni Juu Go Ji
“Last Train At 25 O’clock”
4:23

寒空の下 暗がりの街 君と僕と二人は ただ歩いた
言いかけた言葉 夜空に消える ため息ばかりの君を映す窓ガラス
冷えた君の白い手を僕のポケットにしまいこむ
澄み切った冬の空から降りてくる微睡
パノラマ街の中にすべりこみ ネオンライトが消えてく最終列車がプラットホームから遠ざかってゆく
二人を残して 夜を沈める警笛が鳴り響いた
手をつないで星空を見上げれば 君と二人きりの夜間飛行
25時に訪れた静寂の中で 君と僕と二人は佇んでいた
白い吐息の 寒そうな君 薄明かりの蛍光灯 影を落とす
見上げた君の視線の先に流星が瞬けば
モノクロの小さな夜の街並みを見つけられる
パノラマ街の中を抜け出し テールライトが翳むよ最終列車がプラットホームから遠ざかってゆく
二人を残して 夜を沈める警笛が鳴り響いた
手をつないで星空を見上げれば 君と二人きりの夜間飛行
最終列車がプラットホームから見えなくなるまで
この夜の向こうまで 走り去っていく
二人は寒空の下


track 4
日曜日のお別れ
Nichiyoubi no Owakare
“Out On Sunny Sunday”
5:06

あなたよりも私はこの恋に夢中だと
はじめからそう思っていました
二人出逢ってから一年が過ぎた日曜日
あなたはそっと別れを切り出しました
曖昧な言葉が胸をしめつける
もう終わりが来たのね?
かしこまった様に頷いて
遠ざかる長い影 可笑しな程 呆気ないのね
あなたのこと 忘れてしまう日も 来るのかしら
いつか別の人と恋に落ちるのでしょうか
予定のないあなたのいない日曜日
髪を梳かして街に出掛けてみよう
空は晴れて 穏やかに流れる風が
スカートの裾を軽く揺らすの
二人が好きだった甘く切ないメロディーが
どこからか聞こえてきて
泣き出しそうな気持ちのままで
ふと見上げたうろこ雲は夕暮れに滲んでゆく
あなたのこと 忘れてしまう日も 来るのかしら
いつか別の人と恋に落ちるのでしょうか
あなたの笑顔としぐさと優しい声が 好きだった
もう二度と会わないよ


track 5
明日になれば僕は
Ashita ni Nareba Boku wa
“Tomorrow Come I Will”
3:51

9月の海は色褪せてゆくよ
波間には去った夏の影が見え隠れ
人もまばらな渚の音にさらわれて
そう 君の事なんかを思い出したりする
僕は名前もない季節に居座って
おもいのだけを投げかけてみよう
灰色の空の隙間へと
風がそっと いたずらに僕の頬をなでて 砂の中へ消えてゆく
風はきっと 君の住む街にも届いて その髪先をやさしく揺らすだろう
こころ弾み 足取りも軽やかに
ひとりきり遠い海まで来てみたものの
なんだか少し寂しくなって
そう 君の声なんかが聞きたくなります
僕は気付かないふりをしているのさ
どこからともなく聞こえてくる
僕を急かすようなあの足音
風がそっと 右から僕の頬をかすめて穏やかに流れてゆく
明日きっと 君の住む街に行くから この僕の想いを君に伝えよう
風がそっと いたずらに僕の頬をなでて砂の中へ消えてゆく
明日きっと 君の住む街に行くから この僕の想いを君に伝えよう


track 6
雨のメッセージ
Ame no Messeeji
“Rainy Tapestry”
5:26

降りしきる雨 変わらぬ空模様
灰色の街の中で あの人に出逢った
私には気付かずに 通り過ぎる足音
そっと声をかけて振り返る 楡の木の下で
このまま少しだけ時計が止まればいいのに
何気ない言葉が耳元を擽ってく
閉じた傘から落ちる雨水でつづる恋文
「少しずつ 少しずつ 好きになって行きます」
降り続く雨に儚いこの想いを霞ませて
降りしきる雨 午前零時の鐘
あの人 今夜は何をしていますか
熱い紅茶の中 くずれてく角砂糖
私の心にも広がる 甘い記憶
眠りつく前は 夜空を眺めて思い出す
檸檬の様な月に恋心打ち明けて
曇った硝子窓 溜め息でつづる恋文
「少しずつ 少しずつ 好きになって行きます」
真夜中の匂いとやさしい雨の音に目を閉じる


track 7
愛の言葉
Ai no Kotoba
“Words Of Love”
3:46

夜が静かにやってきて  そっと僕に語りかける
愛の言葉を囁いてみよう
丸い月が顔を出せば  街は俄かに色づく
ゆれる窓の外は冬の風
少しカーテンを開いて  一人外を眺めている
今頃  この空の下どこかできっとこの部屋に向かっている
細い肩を抱き寄せたら  そっと語りかけてみるよ
愛の言葉を囁いてみよう
回る世界であの娘と  夜通し踊り続けたい
部屋を染めるオレンジの灯がそっとあの娘と僕を包むのさ
モノクロームの夜空に  転がる星を追いかけて
あの娘が部屋にやって来るまで


track 8
恋は月の蔭に
Koi wa Tsuki no Kage ni
“Behind The Moon Shadow”
5:09

月夜に浮かぶ白波 ただ眺めていた
忘れかけてた遠い記憶が砂浜に流れ着いた
星屑散らす夏空 鼓動は高まり
消え去ろうとする愛の言葉を貝殻の中に仕舞う
何時までもこうしていたくて きれいな星を探した
こんなに素敵な夜に 海沿いを歩く月の蔭に隠された真夏の夜の出来事
月宿す 波のすべて 二人の恋を攫え
海岸 荒い浜風 潮は満ちてきて
岩に打ち付ける波が跳ねて 二人の腕を濡らす
遠くのぼやけた灯りが 揺れながら並んでいるこんなに素敵な夜にあなたの肩で眠る月の蔭に隠された真夏の夜の出来事
月宿す 波のすべて 二人の恋を 攫え

恋人へ
Koibito He

Romanized Lyrics

Released February 11, 2003
8 tracks


track 1
恋人へ
Koibito He
“For Lovers”
1:15

Sukina kisetsu wa mijikai mono de
Kidzukanai uchi ni toke dashite yuku
Utsurou keshiki no naka de hitori
Boku wa tatazumi kimi o omou


track 2
ひろがるなみだ
Hirogaru Namida
“Spreading Tears”
4:34

Need Review
Dareka no omoi ga tachi noboru niwaka ame ga machi o nurashi hajimeta yuugure toki
Kasa o motanai onna no ko sono kurokami nurashi toko e yuku hashi no mukou
Basu ga tooi machi e hashirisarebaAa konya doko e yukou ka shizumu machi nani mo naikedo
Aa konya doko e yukou ka hitonami wa (aa) kousa shite
Kisetsu no owari sora no hirogaru namidaMadogiwa no seki ni suwarikonde boku wa nani ni omoi o haseyou hitori kiri
Ni gotta mama sa ochanomizu demo sonomama nodo ni nagshi komou garasu goshi
Yami sou ni mo nai ne kyou no ame waAa konya boku no heya ni konai kai nani mo nai kedo
Aa konya boku no heya ni konai kai aa tooi hi yo
Kisetsu no owari hodou ni horgaru hanabiraAa konya boku no heya ni konai kai nani mo naikedo
Aa konya boku no heya ni konai kai aa tooi hi yo
Kisetsu no owari soshite hirogaru hanabira
Kisetsu no owari soshite hirogaru namida
Kisetsu no owari soshite hirogaru hanabira
Kisetsu no owari soshite hirogaru namida
Kisetsu no owari soshite hirogaru hanabira
Kisetsu no owari soshite hirogaru namida


track 3
最終列車は25時
Saishuu Ressha Ni Juu Go Ji
“Last Train At 25 O’clock”
4:23

Samuzora no shita kuragai no machi kimi to boku to futari wa tada aruita
Ii kaketa kotoba yozora ni kieru tameiki bakari no kimi o utsusu mado garasu
Hieta kimi no shiroi te o boku no poketto ni shimai komu
Sumikitta fuyu no sora kara oritekuru madoromi
Panorama machi no naka ni suberikomi neonraito ga kiete kuSaishuu ressha ga purattohoomu kara toozakatte yuku
Futari o nokoshite yoru o shizumeru keiteki ga narihibiita
Te o tsunaide hoshizora o miagereba kimi to futarikiri no yakan hikou
Nijuugo ji ni otozureta shijima no naka de kimi to boku to futari wa tatazunde ita
Shiroi toiki no samu souna kimi usu akari no keikoutou kage o otosu
Miageta kimi no shisen no saki ni ryuusei ga matatakeba
Monokuro no chiisana yoru no machinami o mitsukerareru
Panorama machi no naka o nukedashi teeruraito ga kage muyoSaishuu ressha ga purattohoomu kara toozakatte yuku
Futari o nokoshite yoru o shizumeru keiteki ga narihibiita
Te o tsunaide hoshizora o miagereba kimi to futarikiri no yakan hikou
Saishuu ressha ga purattohoomu kara mienaku naru made kono yuro no mukou made hashirisatte yuku
Futari wa samuzora no shita


tracks 4 through 7 are not yet transcribed, sorry!


track 8
恋は月の蔭に
Koi wa Tsuki no Kage ni
“Behind The Moon Shadow”
5:09

Tsukiyo ni ukabu shiranami tada nagamete ita
Wasurekake teta tooi kioku ga sunahama ni nagaretsuita
Hoshikuzu chirasa natsuzora kodou wa takamari
Kiesarou to suru ai no kotoba okaigara no naka ni shimau
Itsumademo koushite itakute kireina hoshi o sagashita
Konnani sutekina yoru ni umizoi o arukuTsuki no kage ni kakusareta manatsu no yoru no dekigoto
Tsuki yadosu nami no subete futari no koi o sarae
Kaigan arai hamakaze shio wa michite kite
Iwa ni uchitsukeru nami ga hanete futari no ude o nurasu
Tooku no boyaketa akari ga yurenagara narande iruKonnani sutekina yoru ni anata no kata de nemuruTsuki no kage ni kakusareta manatsu no yoru no dekigoto
Tsuki yadosu nami no subete futari no koi o sarae

For Lovers

English lyrics

Released February 11, 2003
8 tracks


track 1
恋人へ
Koibito He
“For Lovers”
1:15

Not Professionally Translated
My favorite season is a short one.
It melts away before you know it
Alone in the shifting landscape
I stand and think of you


track 2
ひろがるなみだ
Hirogaru Namida
“Spreading Tears”
4:34

Not Professionally Translated
Someone's thoughts are rising, and the rain is beginning to soak the town at dusk.
A girl without an umbrella, her black hair wet, going to the other side of the bridge
When the bus drives away to a distant cityOh, where shall I go tonight, though there's nothing here?
Oh, where shall we go tonight?
The end of the season, the sky's spreading tearsAs I sit by the window, I wonder what I'll think about, all alone
But I'll just pour it down my throat through the glass
It's not going to stop raining todayOh, won't you come to my room tonight, though there's nothing here?
Oh, won't you come to my room tonight?
The end of the season, petals on the sidewalkOh, won't you come to my room tonight, though there's nothing here?
Oh, won't you come to my room tonight? Oh, distant light!
The end of the season and the petals that spread
The end of the season and the tears that spread
The end of the season and the petals that spread
The end of the season and the tears that spread
The end of the season and the petals that spread
The end of the season and the tears that spread


track 3
最終列車は25時
Saishuu Ressha Ni Juu Go Ji
“Last Train At 25 O’clock”
4:23

Not Professionally Translated
Under the cold sky, in the dark, you, me, and the two of us just walked.
The words I was about to say disappeared into the night sky The windowpane reflecting your sighing face
I tuck your cold, white hands into my pockets
A light sleep coming down from the clear winter sky
I slip into the panoramic city and the neon lights fade awayThe last train is pulling away from the platform
The whistle sounded as it sank into the night, leaving the two of us behind
Holding hands and looking up at the stars, it's just you and me on a night flight
In the silence that came at twenty-five o'clock, the two of us stood there, you and I
You look cold with your white breath, the fluorescent lights cast a shadow
If a meteor twinkles beyond your gaze as you look up
I can find the small black and white night streets
I'll slip out of the panoramic city and the tail lights will fadeThe last train is pulling away from the platform
leaving the two of us behind, the horn sounding as it sinks into the night
Holding hands and looking up at the stars, it's just you and me on a night flight
Until the last train disappears from the platform
I'm running away to the other side of this night
The two of us under the cold sky


track 4
日曜日のお別れ
Nichiyoubi no Owakare
“Out On Sunny Sunday”
5:06

Not Professionally Translated
I'm more crazy about this love than you are.
I thought so from the beginning.
On a Sunday, a year after we first met
You softly said goodbye to me
The ambiguous words are hurting my heart
The end has come, hasn't it?
You nodded your head as if to say yes
The long shadows in the distance, they're so dull it's funny
I wonder if the day will come when I'll forget you
I wonder if one day I'll fall in love with someone else
A Sunday without you, with no plans
I'll brush my hair and go out on the town
The sky is clear and the wind is blowing gently
I'm swaying lightly on the hem of my skirt
The sweet and sad melody that we both loved
I can hear it from somewhere
With a feeling that I'm about to cry
I look up and see the scaly clouds blending into the dusk
I wonder if the day will come when I will forget you
I wonder if one day I'll fall in love with someone else
I loved your smile, your gesture, and your gentle voice
I'll never see you again


tracks 5 through 7 are not yet translated, sorry!


track 8
恋は月の蔭に
Koi wa Tsuki no Kage ni
“Behind The Moon Shadow”
5:09

Not Professionally Translated
I was just watching the white waves in the moonlit night.
A distant memory I had almost forgotten washed up on the beach
The summer sky scattered with stardust, my heart beats high
I put away the words of love that were about to disappear in a shell
I wanted to stay like this forever, so I looked for a beautiful star.
Walking along the sea on such a beautiful nightHidden behind the moon on a midsummer night
All of the moonlit waves, kidnap our love
The coast, the rough beach breeze, the tide is coming in.
The waves splashing against the rocks, wetting our arms
The blurry lights in the distance are swaying in a lineSleeping on your shoulder on such a beautiful nightA midsummer night's scene hidden behind the moon
All of the moon laden waves, kidnap our love.

木洩陽通りにて
At Komorebi St.

Released May 25, 2005
8 Tracks


track 1
今夜も君にテレフォンコール
Konya mo Kimi ni Terefonkooru
“Telephone Call”
4:59

君という恋人を連れ出して歩く街
素敵な君の軽いステップが並んだ車を縫って行く
わずかな日差しの 差し込むこの通りは長い冬に埋もれたまま
部屋で一人過ごす夜は 寂しさを紛らわすことが出来ない今夜も君に 電話をかけてしまうよ
恋人ー君の声が聞きたいから ただそれだけで
君という恋人に 会えない日はやりきれない
大通りを行く人影に いるはずのない君を探す
短はの午後の 赤い陽の光が 急かすように街を染め出す
部屋に帰るあしどりは 君という恋人を想っている今夜も君に 電話をかけてしまうよ
恋人ー君の声が聞きたいから ただそれだけで


track 2
木洩陽の季節
Komorebi no Kisetsu
“Komorebi Season”
4:18

Needs Respacing
白くひかる冷たい朝 しずくに映る冬の日
空を渡る風 此処まで沁みてくるようで
ふたり いつも歩いたこの道は
もう過ぎ去った時の中
まどろむ週末 街のざわめき
歩き喋り 疲れた日
急ぎ足で駆け抜ける コートひるがえして
水に漂う二月を追い越して行くの
ふたり 恋に落ちた季節 風が運ぶ そっと
行き交う人ごみの中 一人ぼっちの私
ウワサ話の街にはさよなら告げて
ゆるやかに続く坂道をのぼれば
木洩陽の季節が
時は悪戯に流れだすから
愛の言葉 置き忘れたまま
急ぎ足で駆け抜ける コートひるがえして
水に漂う二月を追い越して行くの
ふたり 恋に落ちた季節 風は運ぶよ
ひかり語りかけるように 後ろ姿まぶしく
煌めき揺らぐ影を指先でもてあそび
やがて 恋に落ちた季節を 風が運ぶの
そっと過ぎ行く やさしい日々


track 3
抱きよせたい
Daki Yosetai
“I Just Wanna Be With You”
4:06

不安な夜のとばりが
君の部屋を染めるなら
あぁ 僕は傍にいてあげたいんだ
溢れる想い隠さず
君を抱きよせたいのさ
あぁ 本当の僕だけをみてよ
長い間 僕はずっと待っていたんだ
だから君に受け取って欲しい
この調べを
部屋の明かりを消したら
小さな声で話そう
他の誰にも気づかれないように
このまま 僕はきっと彷徨っていくよ
だから今は何も言わないで
背を向けないで
悲しい夜の欠片が
君の肩につもるなら
あぁ僕は傍にいてあげたいんだ
レコードの針が上がる頃
部屋のドアを叩いたのは誰
優しい時間を過ごそう
朝はまだ霧の中
あぁ僕は傍にいてあげたいんだ
溢れる想い隠さず
そう君を抱きよせたい
目に映るすべてを信じようか
目に映るすべてを
目に映るすべてを信じようか


track 4
紙魚だらけの唄
Shimi Darake no Uta
“Before The Storm”
3:26

(Needs Respacing)
曇り空が部屋に憂鬱な午後に
軋む雲は窓越しのいつになく漫ろな空模
路地裏を行くは旋風
愈部屋の
屋根をるように土砂降り雨の雨飛礫
「嗚呼 却って僕は
僕なんかは あなたばかりで」
曇り空 閃き熱り立つ午後を
歪む陰に軒下のり泥るんだ奴は雨宿り
紙魚だらけのコンクリトに唄う
何時までもに濡れたで
宙に描きける止めない平行線
「其れならば 僕の方から
あなたに逢いに行きます」
虹舞い降る空へ


track 5
君を待つ間に
Kimi o Matsu Ma ni
“Time Without You”
5:04

まだ見ぬ明日に今日が忘れられていく 夕方に
僕は一人で急に寂しくなる そんな日々で
揺れてるあなたの歌 聴けそうにもない
ありふれた言葉そんな言葉をおくれ この僕に
君に頬寄せ朝まで眠りたい それだけさ
曖昧なあなたの詩は 届かない
薄紫色の空が僕を追いやる 夜の方へ
僕は立ち止まって君の言葉さがすよ 忘れないように
見えない あなたの心の中は見えない
このまま優しさに包まれて いたいだけその手を離さないで 青い影に消えていった春の夜


track 6
夜風
Yokaze
“Night Wind”
5:41

夜風に誘われるように ひとり目覚めて 今日もベッドを降りる
揺れるカーテンの隙間から 零れる水色の月明かり
憂鬱を染み込ませた絨毯に寝ころんで
読みかけのページ開いても なんとなく上の空のまま
あの頃の夢のつづきを忘れている
枕の下には願い事がいくつも
いつの日の 落ち葉の栞 はらはらと
グラスに残ったままのワイン
あきらめた 小さな泡が浮かぶ
かすかにきこえる虫の声が 奏でる静寂とメランコリー
涙を吸い込んだ毛布がつめたくて
恋人のなまえ唱えても くちびるに白く煙るだけ
もう少しこうしていたいの
やわらかいこの風に揺られて 夜が明けるまで
この部屋に あなたがいても いなくても


track 7
冷たい夜の光
Tsumetai Yoru no Hikaru
“Cold Night Light”
5:35

話のない客車を あてどもない素振りで
古い日の記憶が羽のように漂う
いつもと同じさ 僕を覆う世界は
何も語りはせずに 音もなく忍び寄る
浮かぶネオンサイン 窓辺の嘘
宇宙の底で息をめた
終わらない悲しみの音を 僕はたしかにいたよ
冷たい夜の光は優しい それだけで
気づかずに過ぎる街を誰が想うのだろう
冷たい夜の光に照らされて
コーヒーの染み跡が残る便箋の上には
言いそびれた言葉が 放り出されたまま
いつもと同じかい 君の暮らす日々は
眠りにつくまえには 優しい口付を
冬の幻は遥か春か忘れてしまった遠い日の歌
とめどないけさが 空に鳴り響いたよ
冷たい夜に心奪われて れていた
錆びついたこの想いをそっと誘ってくれよ
冷たい夜の光よ このまま
終わらない青春の歌を一人口ずさんでは
冷たい夜の光に歌ってどこまでも
見知らない土地の風はいつかの香りがしたよ


track 8
春ノ空
Haru no Kara
“Spring Emptiness”
4:56

空ろだね 君は空ろだね
赤や黄の花さいて
サラサラサ 流れる川と
ぼくとのきみは中点M
風上から風下へ
ぼくから少し後のきみへ
逸れることなく届くかな 遠いかなあ
空から零れ落ちる春のスロウモーション 白い幻
花花綻ぶ時 春は蔓延る
ちゅる... 目映い狂詩曲の響き
夢現 きみは夢現
赤や黄の花摘んで
ふらふらり さ迷う蝶々
開いた春に爛漫ね
舌足らずから聾へ
ぼくから一寸先のきみへ
落ちることなく届くかな 遠いかなあ
空から零れ落ちる春のスロウモーション 白い幻
花花綻ぶ時 春は蔓延る
ちゅる... 目映い狂詩曲の響き

木洩陽通りにて
Komorebi Dori nite

Romanized Lyrics

Released May 25, 2005
8 Tracks


tracks 1 through 4 are not yet transcribed, sorry!


track 5
君を待つ間に
Kimi o Matsu Ma ni
“Time Without You”
5:04

Mada minu ashita ni kyou ga wasurerarete iku yuugata ni
Boku wa hitori de kyuu ni sabishiku naru sonna hibi de
Yureteru anata no uta kikesou ni mo nai
Arifureta kotoba sonna kotoba o okure kono boku ni
Kimi ni hoho yose asa made nemuritai sore dake sa
Aimai na anata no uta wa todokanai
Usu murasaki iro no sora ga boku o oiyaru yoru no hou e
Boku wa tachidomatte kimi no kotoba sagasu yo wasurenai you ni
Mienai anata no kokoro no naka wa mienai
Kono mama yasashi sa ni tsutsumarete itai dakeSono te o hanasanai de aoi kage ni kiete itta haru no yor


tracks 7 and 8 are not yet transcribed, sorry!

At Komorebi St.

English Lyrics

Released May 25, 2005
8 Tracks


tracks 1 through 6 are not yet translated, sorry!


track 7
冷たい夜の光
Tsumetai Yoru no Hikaru
“Cold Night Light”
5:35

A conversation-less passenger car headed nowhere
Memories of days past hang in the air like wings
It’s just as always, this enveloping world
Stealing up on me without a word or sound
Suspended neon signs; a lie by the window
I hold my breath at the bottom of the universe
I have heard the sound of unending sorrow
The gentle embrace of this cold night light is all I need
Who would think of this town as it floats past unnoticed
Illuminated only by the cold night light?
Coffee stains remain on the letter
With words left unsaid, simply abandoned
Is it the same as always, the life you’re living?
A gentle kiss before drifting off to sleep
A winter illusion of a distant spring
Now-forgotten songs of days gone by
An unending silence fills the sky
My heart shaken by the cold night light
Quietly take with you these rusted feelings
Oh, cold night light, just like this…
Alone, humming an endless song of youth
Singing it to the cold night light for all eternity
Smells in the wind of this unknown land reminding me of times past


track 8
春ノ空
Haru no Sora
“Spring Emptiness”
4:56

Lyrics Not Available

残光
Afterglow

Released March 7, 2007
6 Tracks


track 1
過ぎる春の
Sugiru Haru no
“Passing Springtime”
5:41

愁いの日々から早年月は過ぎて
想いの丈を綴ったそのすべを
忘れた街 揺らぐ
虚ろな君の横顔を眺めている
僕の心は季節にとり残された
水取りのように彷徨う
溜め息の繰り返しが
僕の袖を掴む
春先は微睡む午後の
時が溢れ落ちるような
風景の足跡を辿る
夏を待つ雨降る朝の
時を刻む雨音の中に
遠のく瞬きが一つ見える
退屈な夜をいくつも並べていた
そのすべてのありふれた物語を
置き去りにして歩きだす
あざやかな色 君の言葉さえも
ただ静かに流れる時間の底に
降り積もるだけの出来事
かげろうが揺蕩う日の
僕を思い出して
春先は微睡む午後の時が溢れ落ちるような
風景の足跡を辿る
夏を呼ぶ風の中で
二人だけ過ごした春が遠のく
あの哀しい景色 見えなくなって


track 2
ムード・ロマンティカNo2
Muudo Romantika No2
“Mood Romantica No2”
4:27

春の香りにのせて 四月のロマンティーク
はじまりの夜は 一、二、三... 回りだす
擦れ違う水の色 移り気な季節に
嘘と本当の まざりあう一日
ヴヴォワイエ まだ出逢ったばかりの二人
重なる視線と 甘い沈黙
街じゅうが海の底 零れ落ちたブルーで
瞼を染めて踊る
チュトワイエ 今 恋人同士の様に
言葉少なく 哀しい二人
やがて空仄白く 夜が溶けだして
花も空も水際に色褪せる
春 エ バタティ エ バタタ お喋りは泳ぐ四月の魚
春 フィルム ノワール 美しく短い夜の話


track 3
午前4時
Gozen Yoji
“4 AM”
5:20

incomplete lyrics
午前4時のまま  このままふたりは  夢の世界で出逢うのさ

お互いの夢で  お互いは恋人  手を繋いだまま眠る
...


track 4
夏に散らした小さな恋
Natsu ni Chirashita Chiisana Koi
“Heartbreak Summer”
5:23

今 僕の目の前を通りすぎて行く君は
透き通るような肌を そう さらけ出している
ブルーウェーブに誘われて 一人で海に来たの?
心の中で君に そう 聞いてみたのさ
在り来りの言葉 言えない僕の蟠り
波乗りサーフライダーに 君の眼差し注がれる
一欠片の小さな恋をまた僕はこの夏に散らしてしまう
夏の陽差しが照らす 南風吹く浜辺で
熱い想いが胸を そう 恋焦がしている
振り向かせることの出来ない僕は
ただもう見えなくなった君のつけた足跡を見つめている
一欠片の小さな恋をまた僕はこの夏に散らしてしまう
水平線の上に乗った 常夏のサーフライダー
もう一時間もしないうちに雨を降らせる
ロングビーチを賑わせていた色とりどりのパラソル
波のきらめき 潮のざわめき やりきれない僕は浜風
あぁ 繁吹く波よ 夏という季節を忘れないで
太陽が海に沈んだ頃 僕は帰る
一欠片の小さな恋をまた僕はこの夏に散らしてしまう


track 5
面影
Omokage
“Vestige”
4:53

Needs Review
雨が降り出す 君の瞳濡らす
この部屋にはさよならの朝が来る
花が咲き乱れた日々は遠く霞む
この街にもさよならの朝が来る
朝が来る頃にはきっと忘れると
やけに短い言葉の裏のその刹那よ
花が咲き乱れて二人は夢を見た
頬をかすめたのは好きだった季節の香り
夜が来ると二人 わけもなく話した
終わることない夢の中のよう いつまでも
雨が降り出す 二人の肩濡らす
小野町にはさようならの朝が来る
花が咲き乱れて二人は夢を見た
君の面影 さよなら さよなら
強い風が君を連れていった


track 6
泡沫綺談
Utakata Kidan
“Ephemeral Tale”
4:16

よく晴れた日に戯けた君は雨傘差して
調子外れの口笛 吹き鳴らす
左腕には韓紅のバックぶら提げて
水玉模様零れたワンピース草臥れた頬紅附けて
ぺたりと座り込んだ
剰え 君ときたら鄙びた石段で
蹣跚けた蜩 遠目で睨むのさ
あんまり 歇み過ぎると
ほうら 蔦が絡み附くだろう
日も暮れて茜色の空も溜息
何所からか訪ねて来る手風琴の音が
幽かに囁いているよう
よく晴れた日に戯けた君は雨傘差して
調子外れの口笛 吹き鳴らす
左腕には韓紅のバックぶら提げて
水玉模様零れたワンピース
拵えた花の簪
萎れてしまったのかい
君の手に引っ掛かったまま紅い糸
きっと誰かに 綾取られたいのです

残光
Zankou

Romanized Lyrics

Released March 7, 2007
6 Tracks


track 1
過ぎる春の
Sugiru Haru no
“Passing Springtime”
5:41

Urei no hibi kara haya toshitsuki wa sugite
Omoi no take o tsuzutta sono sube o
Wasureta machi yuragu
Utsurona kimi no yokogao o nagamete iru
Boku no kokoro wa kisetsu ni tori nokosareta
Mizu tori no you ni samayou
Tameiki no kurikaeshi ga
Boku no sode o tsukamu
Harusaki wa madoromu gogo no
Toki ga kobore ochiru youna
Fuukei no ashiato o tadoru
Natsu o matsu amefuru asa no
Toki o kizamu ame oto no naka ni
Toonoku mabataki ga hitotsu mieru
Taikutsuna yoru o ikutsu mo narabete ita
Sono subete no arifureta monogatari o
Okizari ni shite aruki dasu
Azayaka na iro kimi no kotoba sae mo
Tada shizuka ni nagareru jikan no soko ni
Furitsumoru dake no dekigoto
Kagerou ga tayutou hi no
Boku o omoidashite
Harusaki wa madoromu gogo no
Toki ga kobore ochiru youna
Fuukei no ashiato o tadoru
Natsu o yobu kaze no naka de
Futari dake sugoshita haru ga toonoku
Ano kanashii keshiki mienaku natte


track 2
ムード・ロマンティカNo2
Muudo Romantika No2
“Mood Romantica No2”
4:27

Haru no kaori ni nosete
Shigatsu no romantiiku
Hajimari no yoru wa
An, du, torowa, mawaridasu
Surechigau mizu no iro
Utsurigina kisetsu ni
Uso to hontou no
Mazari au ichinichi
Vuvowaie mada
Deatta bakari no futari
Kasanaru shisen to
Amai chinmoku
Haru no kaori ni nosete
Shigatsu no romantiiku
Hajimari no yoru wa
An, du, torowa, mawaridasu
Machijuu ga umi no soko
Kobore ochita buruu de
Mabuta o somete odoru
Chutowaie ima
Koibito doushi no you ni
Kotoba sukunaku
Kanashii futari
Yagate sora honojiroku
Yoru ga tokedashite
Hana mo hoshi mo mizugiwa ni iroaseru
Haru ebata di epata ta
Oshaberi wa oyogu shigatsu no sakana
Haru firumu no waaru
Utsukushiku mijikai yoru no hanashi


track 3
午前4時
Gozen Yoji
“4 AM”
5:20

Lyrics Not Available


track 4
夏に散らした小さな恋
Natsu ni Chirashita Chiisana Koi
“Heartbreak Summer”
5:23

Ima boku no me no mae o toori sugite yuku kimi wa
Sukitooru youna hada o sou sarakedashite iru
Buruu ueebu ni sasowarete hitori de umi ni kita no?
Kokoro no naka de kimi ni sou kiite mita no sa
Arikitari no kotoba ienai boku no wadakamari
Naminori saafuraidaa ni kimi no manazashi sosogareru
Hitokakera no chiisana koi o mata boku wa kono natsu ni chirashite shimau
Natsu no hizashi ga terasu minamikaze fuku hamabe de
Atsui omoi ga mune o sou koi kogashite iru
Furimuka seru koto no dekinai boku wa
Tada mou mienaku natta kimi no tsuketa ashiato o mitsumete iru
Hitokakera no chiisana koi o mata boku wa kono natsu ni chirashite shimau
Suiheisen no ue ni notta tokonatsu no saafuraidaa
Mou ichi jikan mo shinai uchi ni ame o furaseru
Rongubiichi o nigiwasete ita irotoridori no parasoru
Nami no kirameki shio no zawameki yarikirenai boku wa hamakaze
Aa shibuku nami yo natsu to iu kisetsu o wasurenaide
Taiyou ga umi ni shizunda koro boku wa kaeru
Hitokakera no chiisana koi o mata boku wa kono natsu ni chirashite shimau


Tracks 5 and 6 are not yet transcribed, sorry!

Afterglow

English Lyrics

Released March 7, 2007
6 Tracks


track 1
過ぎる春の
Sugiru Haru no
“Passing Springtime”
5:41

Not Professionally Translated
Months and years passing by through a sorrowful daily life.
A town faded from memory, swaying
as a means to stitch together all of my feelings.
I gaze upon your vacant expression from the side.
My heart was left behind by passing seasons.
and wanders about like holy water sent to the gods.
Repeating sighs grasp at my sleeve.
I follow the footprints of a scene which seems to be overflowing
with the time spend dozing off in early spring afternoons.
As the sound of rain minces the passage of time
on this rainy morning waiting for summer,
I can see a single receding flicker of light.
Monotonous evenings came and went, one after the other.
I begin walking, leaving behind
all of these trifling stories:
Vivid colors, even your words –
Things that only fall and pile up
upon time spent simply in silence.
It reminds me of days
fluttering in shimmers of heat haze.
I follow the footprints of a scene which seems to be overflowing
with the time spend dozing off in early spring afternoons.
The spring we spent together recedes
in the wind calling for summer.
That sorrowful landscape disappearing.


tracks 2 and 3 are not yet translated, sorry!


track 4
夏に散らした小さな恋
Natsu ni Chirashita Chiisana Koi
“Heartbreak Summer”
5:23

Not Professionally Translated
You're passing in front of me right now.
You're exposing your translucent skin.
Did the blue wave bring you to the ocean alone?
That's what I asked you in my mind.
In my mind, I asked you that question.
Your eyes are on me as I surf the waves
A small piece of love, I'll share it again this summer
On the beach where the summer sun shines and the south wind blows
My heart is burning with passion, yes, I'm in love
I can't make you turn around
I'm just gazing at the footprints you've made that I can no longer see
A tiny piece of love, I'll share it again this summer
Surfrider in an everlasting summer, riding on the horizon
It'll be raining in less than an hour
The colorful parasols that crowded Long Beach
The sparkle of the waves, the buzz of the tide, I can't do it anymore, I'm a sea breeze
Oh, waves of prosperity, don't forget the season of summer
When the sun sinks into the sea, I'm going home
A small piece of love, I'll share it again this summer


tracks 5 and 6 are not yet translated, sorry!

ランプ幻想
Lamp Phantasma

Released December 3, 2008
11 Tracks


track 1
儚き春の一幕
Hakanai Haru no Hitomaku
“Act One Of A Fleeting Spring”
5:26

目の前を通り過ぎる 春風越しの囁き声
火照る頬もさらに赤らめ 振り向いた君
春の宵  春の風
独りよがりの恋実る季節に風に押されて君は不慣れな自転車を降り
緩やかに膨らむ下り坂が
景色を映し出してきた青い街  翳む
たしかあの日君は青一色の
ブラウスを着ていたはずで
僕のそばで  哀しい音のする
花を摘んで笑ってみせた
春の僅かな記憶を儚き君の中に留めて


track 2
密やかに
Hisoyaka ni
“In Stillness”
2:53

窓の外 そこには春が
音もたてず 過ぎていくよ
あいつのことやあの子のことを 考えていた
浅い午後
他愛のないことに
夢中になって
恋い焦がれた日々が
僕を呼んでいる
窓の外 通りに雨が
密やかに 降り始めたよ


track 3
夕暮れ
Yuugure
“Twilight”
5:31

雨上がりの  タ暮れには  君も帰ってくるだろうか
街の外れ  忘れられたカフェで  今日は夜をやり過ごそう
夢見がちな  この頃は
過ぎ去るものに触れることさえ出来ずにいるよ
誰もいない  路地裏には  長く伸びた影が横たわって
きっと誰かが  通り過ぎるのを  切ない気持ちで待っている
冷たい類  映す窓
翳る陽に浮かぶ憬れを見まう
茜色の夕暮れには  君のことを  そっと思い出す
遠く聞こえる夜の気配が  甘い夢のように響いている


track 4
雨降る夜の向こう
Amefuru Yoru no Mukou
“The Other Side Of A Rainy Night”
5:11

雨になれば
どしゃ降りの夜が
この街に残す
流された時間を
忘れてしまう
水を跳ねる音も遠く 目を閉じたまま
見えない気持ち見えない空を 探してるから
これ以上 待てないわ あなたからの通信
「愛してる」 そう言ってくれた ひとはどこ
雨の夜に
放たれたままの
恋模様さえ
明け方にはこの街を
ひっそりと消え去る
せめてあと一度だけのあまいキッスを
群青色に染まった街の雑踏に凭れて
これ以上 待てないわ あなたからの通信
「愛してる」 そう言ってくれた ひとはどこ
鏤められた雨滴の輝きに
鈍く彩る街を
夜を 越えた二人
空に留めたシルエット
織り成す虹は雨降る夜の向こう


track 5
ゆめうつつ
Yume Utsutsu
“Half Asleep”
5:15

澱むよ今日の僕の部屋は澱むよ
外の雨にさえ気づかない
部屋の影が不透明な僕の指にかかる
呼び戻す言葉も見つからない
沈むよ雨の月曜日に沈む
外の雨にさえきづかない
窓硝子越しの移ろう雲
君と過ごした日々の終わり
優しい水色の午後
僕はゆめうつつ
降りしきる影と光
君が好きさ
ああ、今すぐ合わないかい
ああ、もう一度合わないかい


track 6
白昼夢
Hakuchuumu
“Daydream”
4:02

あの娘の手のひら
探しに電車に乗る
ガタゴトゴトゴト揺れて
あの娘に揺れて
震える1号車の窓
雨上がりの病み上がりの日曜日 んんん
君に逢いに行く
愛しい 君に逢いに行く
まだちょっと風邪気味なのに
花の香の誘惑は甘く
おんぽろぽろぽろの奴
早春を舞う
飛びすぎた麹を広げると
あまりにも晴れた外は日曜日 んんん
君に逢いに行く
愛しい 君に逢いに行く


track 7
日本少年の夏
Nippon Shounen no Natsu
“The Summer Of A Japanese Boy”
5:56

真昼の夢にうなされている様な  蒼白色の横顔うつし
見知らぬ此処に今立ち尽くしてる
深い眠りに言葉を隠したまま
二つ折の恋文  紋白蝶は彷徨う
風が月日捲るたびに  音もなく千切れた
「さようなら」  ひらひら  舞い下りて行く
自惚れを纏い夢の奥まで
泡沫の日々は遠く翳む
溜め息だらけの蓮池の上  花に埋もれ湯舟を漕いだ
戸惑うばかりの無邪気さを乗せて
岸辺を離れ膨らむ月まで行く
微温湯に揺られて  莫迦な独り言を一つ
白糖の飛沫散らし  不機嫌に漂う
「さようなら」  ゆらゆら  浮かんで行く
自惚れを纏い夢の奥まで
泡沫の日々を遠く翳む
日本少年の夏が来た


track 8
二十歳の恋
Hatachi no Koi
“Cherry Blossom Love”
3:13

透き通る
花びらに唇を
寄せてはこちらを向いて
春のような微笑み
散ってゆく 花びらを眺めている
手に持った風車
回り続ける
ぼんやりと
過ぎてゆく
憧れの時間
あなたが 好きです
あなたが 好きです
風そよき
花びらが池に落ちた
覗きこんだ
影揺れた水鏡
橙の おはじきを一つくれた
春の暖かさに
寝転んで笑ってた
ぼんやりと
過ぎてゆく
憧れの時間
あなたが 好きです
あなたが 好きです
あなたが 好きです
あなたが 好きです


track 9
冬の影は哀しみ
Fuyu no Kage wa Kanashimi
“Sorrow Of Winter”
3:12

Needs Respacing
君は木漏れ日の中で微笑み浮かべ
僕を手招くその影が風に揺れた
眩しい君のその眼差しは
確かに僕だけを見ていた
雪融けの冬の日差しの中で見送った
去り行く君の後ろ姿白い幻影
虚ろな君のその横顔をもう慰められなよ
君はもう二度とここには帰ってこない
君はもう僕のところへ帰ってこない
さようなら


track 10
エンド・オブ・ア・ホリデヰ
Endo Obu A Horidewi
“End of a Holiday”
4:52

春の昼下がりに  そよぐ風心地よく
甘い香りをのせて僕を誘っていた
遊び疲れて子供らも散り散り  あとに残された
忘れられてしまった悲しい物語
秋の夜に  冴えわたる月の美しさよ
しなやかなその腕のなかで眠らせて
きっと朝になると  君を乗せた汽車が
長く短い季節を惜しんで走り去る
ひと夏の出来事さ  ほろ苦い片思い今も思い出すよ  そんなエンド・オブ・ア・ホリデー  ああ


track 11
ア・サマア・バケイション
A Samaa Bakeishon
“A Summer Vacation”
4:23

Needs Respacing
夏がまだ街の中に居る
突然の雨にももう慣れてしまったようで
サマア・バケーション
んんん愛と眠りの中で
二人は同じ夢を見続けられるのかい
いつかの田舎の駅舎は
季節の向こうに佇んでいるの
微かに聞こえる風鈴の音にまだ
夏を抱いていた
あなたが消えてしまいそうな夢
今でも君はアメリカかぶれで
時代遅れの懐かしさが好き
夜が明け前にいかなくてはいけない僕を
許してくれるだろう
雨上がりの夜明け
「二人だけは永遠」だと言った君は
白く消えて行く
嵐が過ぎた朝
静かなひと夏の

ランプ幻想
Rampu Gensou

Romanized Lyrics

Released December 3, 2008
11 Tracks


Tracks 1 through 3 are not yet transcribed, sorry!


track 4
雨降る夜の向こう
Amefuru Yoru no Mukou
“The Other Side Of A Rainy Night”
5:11

Ame ni nareba doshaburi no yoru ga
Kono machi ni nokosu
Nagasareta jikan wo wasurete shimau
Mizu wo haneru oto mo tooku
Me wo tojita mama
Mienai kimochi mienai sora wo
Sagashiteru kara
Kore ijou matenai wa anata kara no tsuushin
Aishiteru sou iite kureta hito wa doko
Ame no yoru ni hanatareta mama no
Koi mo you sae
Kakegata ni wa kono machi wo hissori to kiesaru
Semete ato ichido dake no
Amai kissu wo gunjou iro ni somatta machi no
Zattou ni utarete
Kore ijou matenai wa anata kara no tsuushin
Aishiteru sou iite kureta hito wa doko
Chiribamerareta uteki no kagayaki ni
Mibuku ni odoru machi wo
Yoru wo koeta futari
Sora ni tometa shiruetto
Oidasu niji wa amefuru yoru no mukou


Tracks 5 and 6 are not yet transcribed, sorry!


track 7
日本少年の夏
Nippon Shounen no Natsu
“The Summer Of A Japanese Boy”
5:56

Mahiru no yume ni unasarete iru youna souhakushoku no yokogao utsushi
Mishiranu koko ni ima tachitsukushi teru
Fukai nemuri ni kotoba o kakushita mama
Futatsu ori no koibumi monshirochou wa samayou
Kaze ga tsukihi mekuru tabi ni oto mo naku chigireta
“Sayounara” hirahira mai ori te yuku
Unubore o matoi yume no oku made
Utakata no hibi wa tooku kasumu
Tameiki darake no hasuike no ue hana ni umore yubune o koida
Tomadou bakari no mujaki sa o nosete
Kishibe o hanare fukuramu tsuki made yuku
Nurumayu ni yurarete bakana hitorigoto o hitotsu
Hakutou no shibuki chirashi fukigen ni tadayou
“Sayounara” yurayura ukande yuku
Unubore o matoi yume no oku made
Utakata no hibi o tooku kasumu
Nippon shounen no natsu ga kita


track 8
二十歳の恋
Hatachi no Koi
“Cherry Blossom Love”
3:13

Sukitooru
Hanabira ni kuchibiru o
Yosete wa kochira o muite
Haru no youna hohoemi
Chitte yuku hanabira o nagamete iru
Te ni motta kazaguruma
Mawari tsuzukeru
Bonyari to
Sugite yuku
Akogare no jikan
Anata ga suki desu
Anata ga suki desu
Kaze so yoki
Hanabira ga ike ni ochita
Nozoki konda
Kage yureta mizukagami
Daidai no ohajiki o hitotsu kureta
Haru no atatakasa ni
Nekoronde waratteta
Bonyari to
Sugite yuku
Akogare no jikan
Anata ga suki desu
Anata ga suki desu
Anata ga suki desu
Anata ga suki desu


Tracks 9 through 11 are not yet transcribed, sorry!

Lamp Phantasma

English Lyrics

Released December 3, 2008
11 Tracks


track 1
儚き春の一幕
Hakanai Haru no Hitomaku
“Act One Of A Fleeting Spring”
5:26

Lyrics Not Available


track 2
密やかに
Hisoyaka ni
“In Stillness”
2:53

Not Professionally Translated
Outside my window, there's spring.
It's going by without a sound.
I was thinking about her, about that girl.
In the early afternoon
I was absorbed in something trivial
I was so absorbed
The days I was in love with her
Calling out to me
I look out the window and see rain on the street.
It's starting to fall in silence.


track 3
夕暮れ
Yuugure
“Twilight”
5:31

Lyrics Not Available


track 4
雨降る夜の向こう
Amefuru Yoru no Mukou
“The Other Side Of A Rainy Night”
5:11

Not Professionally Translated
When it rains
The downpour of the night
Will leave this city
Forgetting the time that has been washed away,
We will forget
The sound of water splashing in the distance, with my eyes closed
I'm looking for a feeling I can't see, a sky I can't see
I can't wait any longer to hear from you.
Where is the person who said, "I love you" to me?
On a rainy night
I can't wait any longer
Even the love scene
I'll be in this town at dawn
I'm going to disappear quietly
At least one more sweet kiss
I recline in the blue-tinged hustle and bustle of the city
I can't wait any longer to hear from you.
Where is the person who said, "I love you" to me?
In the glow of the rain drops
In the dull colors of the city
The two of us who crossed the night
Silhouettes in the sky
The rainbow weaves beyond the raining night


tracks 5 through 12 are not yet translated, sorry!

八月の詩情
The Poetry of August

Released August 4, 2010
5 Tracks


track 1
青い海岸線から
Aoi Kaigansen kara
“From The Midnight Shoreline”
5:34

君を連れ出す静かな夜の
甘いラブソング溶け出しそうな
バックミラーの遠のく街に
零れた涙をそっと隠すように拭って
この夜がずっと続いたら二人は戻らない
真夏の空に解き放たれた
月と星の光が今君に降り注ぐ
真夜中のハイウェイに流れるヘッドライトが
夏を切り裂くように海岸線から空へと続く
ずっと遠くまで続く夜に
誘うよ君を気分はもうアーベイン
青く沈んだ心は今にも
あなたの左手に触れてしまいそうだから
きっとあの時出逢ったことは君とぼくとの偶然
揺らめく夏の中で君と過ごした
冷えた渚の風は僕の手をすり抜けた
真夜中のハイウェイに流れるヘッドライトが
夏を切り裂くように海岸線から空へと続く


track 2
夢をみたくて
Yume o Mitakute
“Wanting To Dream”
5:23

通り過ぎる夏に
その身を焦がして君は行く
朝のなぎさ
僕らは夢を見たくて
あの船はこれからどこ行くのかしら
フィルムに収めて君がつぶやいた
儚いこの一こまに
2人のすべてがあった
波の音が急に風にさらわれて
僕は少しだけ不安になったのさ
いつまでも見ていたよ君の影を
通り過ぎる君にこの心預けてもいいか
朝も夜も僕らは..


track 3
回想
Kaisou
“Reminiscences”
4:46

青い外套羽織って夜にとけます
胸のあたりがきしきしと音をたてて痛む
ぼんやりと君のことを考えたりするんです週末の街  人気のない街
風のない夜  君の名も響く
赤い靴でひらりと一回転なんとなく眺めた窓の外は雨あがる季節が
曇り空を背負ったふたりを
寂しい防波堤を
通り越した
テレスコープを覗いたら  海の旋律が聞こえた
違い記憶の窓辺に佇む心の時計は静かに回る
冬の中で暖かくて
仄かに洩れる夜明けに包まれてあの頃
ずっと遠く  ずっと遠い
白い想いを重ねて溜息一つ
初恋色の夢


track 4
昼下りの情事
Hirusagari no Jouji
“Love In The Afternoon”
6:01

古い時計の針が正午を過ぎる頃風は街をはなれ
紅い花の影が零れ落ちた通りを二人は歩いていた
浮かぶ陽炎いつか見た夢のように夏がきみとぼくを留めた
恋の予感のする季節きみと出逢った
二人だけに通じるテレパシーのような
甘く色づいた風がこの路地を抜けると
青鈍色の街の空も夏を奏でる
氷珈琲の中へ会話が落ちていく混ざるミルクの色
グラスの向こうでにじんだ恋人古いフィルムのようね
日傘の下にきみを残してぼくは行くんだ遠いあの街まで
恋の予感のする季節きみと出逢った
二人だけに通じるテレパシーのような
甘く色づいた風がこの路地を抜けると
三十六度のぼくの体温
真夏のようなあつさできみに触れた


track 5
八月の詩情
Hachigatsu no Shijou
“The Poetry Of August”
6:07

白く浮かぶプラットホームに降り立つ足音
伽藍とした改札通り抜けたら 空は崩れた
焼けつく日差しにやられて かげろうが踊る
交わした約束も 八月の目眩に忘れてしまう
愛のささやきさえ 可笑しく響いた真昼の静けさ
夏の日 気が遠くなる程の
サマー サマードリーム
僕らのすぐそばに まだ若い僕らの
動かない雲に寄り添う 坂の向こう側
思いがけない風景に 遠のく日々が鈍く霞んだ
夢の中の君の言葉はとても優しかった
こぼれ落ちた涙も なくした情熱も 記憶にとめて
温い雨が 辺りを優しく叩いたら
終わりの季節が揺らめいていた
まだ砂浜には 赤いパラソルがあるのにサマー サマードリーム
僕らのすぐそばに
まだ若い僕らの

八月の詩情
Hachigatsu no Shijou

Romanized Lyrics

Released August 4, 2010
5 Tracks


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available

The Poetry of August

English Lyrics

Released August 4, 2010
5 Tracks


tracks 1 and 2 are not yet translated, sorry!


track 3
回想
Kaisou
“Reminiscences”
4:46

Not Professionally Translated
I put on my blue cloak and melt into the night
I feel a creaking pain in my chest
I think about you in a dazeA weekend town, a town without people
Your name echoes in the windless night
A fluttering turn in my red shoesI look out the window as the rain is fallingThe season
The two of us with the cloudy sky on our backs
The lonely breakwater
We passed through
I looked through the telescope and heard the melody of the sea
The clock in my heart, standing at the window of a different memory, turns quietly
Warm in the winter
Wrapped in the faintly leaking dawn, those days
far, far away, far different
One sigh, piling up white thoughts
A dream of my first love's color


track 4
昼下りの情事
Hirusagari no Jouji
“Love In The Afternoon”
6:01

Not Professionally Translated
As the hands of the old clock passed noon, the wind left the city
The two of us walked along the street where the shadows of red flowers had fallen
Like a dream I had one day, the summer held you and me together.
the season of premonitions of love, you and I met
like a telepathic connection between the two of us
When the sweetly colored wind passes through this alley
the blue-grey city sky also plays the tune of summer
The color of the milk mixed with the conversation falling into the ice coffee
The lover blurred behind the glass, like an old film.
I'm leaving you under the parasol and I'm going to that town far away
I've met you in the season of premonitions of love
Like a telepathic connection between the two of us
When the sweetly colored wind passes through this alley
My body temperature of thirty-six degrees
I touched you with the heat of midsummer


track 5
八月の詩情
Hachigatsu no Shijou
“The Poetry Of August”
6:07

Lyrics Not Available

東京ユウトピア通信
Tokyo Utopia Communication

Released February 9, 2011
8 Tracks


track 1
空想夜間飛行
Kuusou Yakan Hikou
“Imaginary Night Flight”
4:16

ひとときの夢 連れ出した風
星空を背に二人は夜を切り裂いた
穢れなき冬の色 滲むハンカチーフ
落とされた涙粒の煌めきは港の灯火
照らされたひとときに
僕らはシンメトリーの翅をつける
街に星が降りそそぐ中を
二人の影輝く
ひとときの夢 連れ出した風
星空を背に二人は夜を切り裂いた
穢れなき僕らは銀河行きに乗った
今夜が窓越しに映るよ
ほら 向こうの街並みが素敵
通り過ぎる君のイメージ
夜空のスクリーンを横切って行く
素敵 押し迫る闇の中に
二人の影輝く
夜の眩しさと遠のく街の灯に
胸を痛めて君にくちづけをした


track 2
君が泣くなら
Kimi ga Naku Nara
“If You Cry”
4:57

幽かに漂う昔の恋
花びら降る午后 夢に見たひと
ぼんやりと思い出す 窓の外は風の街
君が泣くなら僕は今すぐに
すぐに会いに行くよ
その涙零れ落ちる
前に君の部屋のドアを叩く
今夜の風よりはやく行くよ
どんなに深く深く愛していたって
時が過ぎれば 気は変わるもの
春風はまだ強く 薄化粧を攫っていく
君が泣くなら僕は今すぐに
すぐに会いに行くよ
その髪先を伝う 涙は僕の心の中で滲む
今夜の雨の街を抜けて
夜明けの淡いブルーの
眠りの静寂の中で
冷え切った君を抱き寄せ
渦巻く夢の欠片は
まだ闇い春の街を彩る
溜め息は煙色 空にとけて消えてしまう
いつでも時は流れている 二人とけて消えてしまう


track 3
冷ややかな情景
Hiyayaka na Jokei
“Chilly Spectacle”
7:09

冬 二人には 少し長過ぎて
何処か遠くへ 私は
冬 冷え切った窓の外で
青く揺らいだ街のあかり冬 二人で過ごした季節の面影に
いま別れを告げてしまいましょう
冬 あなたと過ごした季節の面影に
今日は別れを告げてしまいましょう
夜に凍てる路面に映る君の面影
噎ぶ風が僕を訪ねる
零れ落ちた涙を誤魔化すように
俯いた 君に会いたくて
冬 今宵のあなたと私は知らない人
冷たい風がまたきこえる
遠い君の余韻に微睡む夜の街で
風に吹かれ口笛吹いて
君の肌も声も白くほのめく季節は夢の中
白く窓ガラス曇るほどに
冷え切った街角にはため息だけ
白くきらめいた冬の星座
冷めたコーヒーカップの中で揺れている
冬 さようなら沈む街並み
夜行列車に乗って
何処か遠くへ旅に出るの


track 4
遠い旅路
Tooi Tabiji
“Distant Journey”
5:48

(Need Review)
滲む光の行方に高層群 肩を濡らし歩いた 雨の月曜日
ぼんやり夜は更けていく遠のくフェリーの汽笛が街にふりそそいで
波のリズムに心を寄せた
長い冬が二人を遠ざけて
すれ違う唇からこぼれ落ちた悲しい景色
通りを満たした陰にまぎれて
星灯りも届かない夜は 忘れじの名残に漂う
やがて訪れる朝も 君も
繰り返し落ちる雫に映って 流されてしまうだろう
僕はそれを ただ眺めていよう
いつかどこかで出会った二人
不確かに揺れる君の面影に胸を焦がした
遠い旅路から憶い馳せて
はじけ飛んだ光の礫が夜を抜けて 幻を照らす
せめて夢の中 君を抱き寄せて眠りたい


track 5
君とぼくとのさよならに
Kimi to Boku to no Sayonara ni
“To Our Goodbye”
5:47

いつも通りの朝の光を浴びて  目覚めた部屋には君はいない
水色に揺れる夜明けの星が消えてしまう前に行くわ
大好きだった街の  憧れていた東京の空に降るおぼろ雨
通り過ぎてゆく午後の雨粒にも気付かない
いつも上の空でいた二人
瞬きの間に流れ出したメロディー 帰らない日々を歌っている
ずっと  ずっと  同じ夢を見ていた
いつもとは違う風の匂いがした  曇り空とぼくの心模様
二人が歩いたいつもの通りも  あたたかい雨に包まれて
離れてゆく風  かおる街の景色を午後の雨  にじませて
離れてゆく君のその左手に今  時が止まるほどの長すぎた季節  眠りの海  深くて届かない
いつも溺れていた  振り返れば
風が消えてく  街が消えてく  宛先のない手紙
待っていたの  昼も  夜も
水色に揺れる朝も


track 6
心の窓辺に赤い花を飾って
Kokoro no Madobe ni Akai Hana o Kazatte
“Leave Red Flowers By The Window Of My Heart”
5:23

Needs Respacing
心の窓辺に 赤いの花を飾って
春を待つ 雨の朝
心の窓辺に 赤いの花を飾って
春を待つ 雨の朝
思いはじめると キリがない
僕の悪い癖さ
独りぼっちは好きじゃない
だから そばにいて欲しい それだけでいいんだ
思いはじめると キリがない
僕の悪い癖さ
君じゃなけりゃいけない
だから そばにいてほしい それだけさ


track 7
ムード・ロマンティカ
Muudo Romantika
“Mood Romantica”
3:37

春の香りにのせて
四月のロマンティーク
はじまりの夜は
Un, deux, trois, 廻り出す擦れ違う水の色
移り気な季節に
嘘と本当の
交ざり合う一日
ヴヴォワイエ まだ
出逢ったばかりの二人
重なる視線と
甘い沈黙
春の香りにのせて
四月のロマンティーク
はじまりの夜は
Un, deux, trois, 廻り出す
街じゅうが海の底
零れ落ちたブルーで
瞼を染めて踊る
チュトワイエ いま
恋人同士の様に
言葉少なく
哀しい二人
やがて空仄白く
夜が溶けだして
花も空も水際に色褪せる
お喋りは泳ぐ四月の魚
美しく短い夜の話


track 8
恋人と雨雲
Koibito to Amagumo
“Lovers and Rain Clouds”
6:48

憂鬱な都市に一人 真昼の風景を一片
沈む地下鉄の駅 ノスタルジア行きのホーム
生ぬるい風吹きつけ みだれ髪の頁ひらひら
埃っぽい座席に 腰掛けて地下を滑る出逢った日に恋をした うす紫色の春の夜この場所はあの日から何キロメートル
ずっと二人はそばにいるけど
向かいの季節に眠る恋人同士
思いで揺らす六月の午後
何も変わらない月日が流れて行くだけ
捩れた摩天楼を定刻通りの汽車が走る 君を乗せて
曇りのち雨の予報 降り始めた雨はしとしと
浮かぶ灰色の街 路地裏のカフェへ急ぐ
コーヒーの煙ゆらゆら 窓硝子零れ落ちる雨粒
繰り返してる日々は あとどれくらい続くの
出逢った日に恋をした うす紫色の春の夜五月雨の午後は少しセンチメンタル
ずっと二人はそばにいるけど
そっと開いた黒い蝙蝠傘
思い出濡らす六月の雨
夕闇が辺りを染めても降り続く雨このまま二人は いつもと同じ夜を過ごせなくて
思い出ばかりが遠ざかる いつかくれた愛の言葉
街を濡らす冷たい雨は あの日二人見ていた海に似ている
いつの間にかすれ違っていた さよならも言えないまま
夜の明かりをひとつひとつ繋いだ 今すぐに逢いに行きたい
雨雲の街へ

東京ユウトピア通信
Toukyou Yuutopia Tsuushin

Romanized Lyrics

Released February 9, 2011
8 Tracks


tracks 1 through 6 are not yet transcribed, sorry!


track 7
ムード・ロマンティカ
Muudo Romantika
“Mood Romantica”
3:37

Haru no kaori ni nosete
Shigatsu no romantiiku
Hajimari no yoru wa
An, du, torowa, mawaridasu
Surechigau mizu no iro
Utsurigina kisetsu ni
Uso to hontou no
Mazari au ichinichi
Vuvowaei mada
Deatta bakari no futari
Kasanaru shisen to
Amai chinmoku
Haru no kaori ni nosete
Shigatsu no romantiiku
Hajimari no yoru wa
An, du, torowa, mawaridasu
Machijuu ga umi no soko
Kobore ochita buruu de
Mabuta o somete odoru
Chutowaie ima
Koibito doushi no you ni
Kotoba sukunaku
Kanashii futari
Yagate sora honojiroku
Yoru ga tokedashite
Hana mo hoshi mo mizugiwa ni iroaseru
Oshaberi wa oyogu shigatsu no sakana
Utsukushiku mijikai yoru no hanashi


track 8
恋人と雨雲
Koibito to Amagumo
“Lovers and Rain Clouds”
6:48

Lyrics Not Available

Tokyo Utopia Communications

English Lyrics

Released February 9, 2011
8 Tracks


tracks 1 through 6 are not yet translated, sorry!


track 7
ムード・ロマンティカ
Muudo Romantika
“Mood Romantica”
3:37

In the Scent of Spring
April Romantics
The night of the beginning
Un, deux, trois, it starts to turnThe color of the water is different
In the season of transition
Of lie and truth
A day of mingling
Vouvoyer, still
Two people who have just met
With overlapping gazes
and sweet silence
In the scent of spring
April Romantics
The night of the beginning
Un, deux, trois, it starts to turn
The whole town is at the bottom of the sea
With the blue that spills out
I dye my eyelids and dance
Tutoye, now
Like two lovers
Few words
A sad pair
Soon the sky will be white
And the night will begin to melt
The flowers and the sky will fade to the water's edge
Chattering is the April fish that swims
A beautiful and short night story


track 8
恋人と雨雲
Koibito to Amagumo
“Lovers and Rain Clouds”
6:48

Lyrics Not Available

ゆめ
Dream

Released February 5, 2014
10 Tracks


track 1
シンフォニー
Shinfonii
“Symphony”
6:45

夜の影が窓を叩く 星屑の町を満たす
君のもとへ
微睡みに落ちてゆく
虹色のネオン都市パレード
戻らぬ愛を待つ恋人は
夢の続きを探すように密かに瞳閉じた
優しい目舷 光が震える
忘れかけのメロディーと抽象のポエジー 書き留めて
夜の影が窓を叩く 星屑の町を満たす
しじまの中 欠片のはぐれ雲が千切れた
思い出のような椅子に腰掛け 藍色の空を指で切り取った
水辺に揺れてる静かな花が 夢見るように咲いたなら
洩れだすボサノパ 遠い潮騒
あぁ 夜は深過ぎて君を隠してしまう 季節の中に
100マイルの月灯りが時計の針を狂わせた
「ノスタルジア」
罅割れた街灯に荷量んだ霧のように消えていく君はどこへ
静けさが肩の上に降り積もる


track 2
A都市の秋
Arufa Toshi no Aki
“Autumn in City A”
4:08

白く煙った雨上がりの静けさ
古い映画の中
オリーヴ色のトレンチコートとハイヒール
ラストシーンの後ろ姿
蒼く染まった待ち合わせの夕刻
暗いガス灯の下
週末のオフィス街  誰もいない
銀色の腕時計の針はチッチッチッ... ...
今夜は秋の終わり
唇から零れたサンセリフ書体の  悲しげな言葉を残したまま
季節がめぐる度に思い出すでしょう
十\二月の毛皮のコートの様な雪の上を  もう二人はきっと歩けない
さよならは言わないわ  秋の終わりに
霧雨に包まれて消えてゆく君と  ビルディングの隙間で夢をみていた
このままでいたいけと恋は終わるのね
透明なエレベーター二人を降ろして  次の朝を迎えれば
摩天楼に映る短いエンドロール
光るガラスの月も霞むA都市
赤い丸ノ内線
今夜の冷たい濃霧に滲んだ恋模様
ラストシーンを巻き戻した


track 3
ため息の行方
Tameiki no Yukue
“My Sigh Has Gone”
4:28

ストロベリー・ジャム
街はベルベット曇り空を
真夜中の飛行機が飛んでゆくわ
ラズベリー・ナイト
覚えたてのダイヤル回す
受話器の向こうから冬の音が聞こえた
君の横顔  赤いくちびる
北風の五線譜と粉雪のワルツ
クランベリー・キス
甘いメロディー  永遠の調べ
夜更けの合言葉  気付いたかしら
蝋燭の灯かり消した  ため息の行方を追って
二人は夢の中へ
梨色の夜明けに包まれたなら
夢の奥へ


track 4
6号室
6 Goushitsu
“Room 6”
5:40

部屋で二人 いつも聴いた古いレコード
針を落として回り始めた思い出とメロデイー
自く寒い日の曇ったバスルーム
頭文字Kの恋人と アルペジオで紡いだ夢
カーテンゆれる窓辺に朝が来るまで
You & Me いつまでも話した
静まる青い街を見下ろしたバルコニー
まるで夜空につづく 最上階の恋物語
スピーカーから流れた
目をつぶって思い出すよ哀しい夜は
二人出会った 檸檬ソーダとアイスティーの夏の日
よく晴れた午後が君の影を映す
頭文字Kの恋人よ きっとまたいつか会えるだろう
西陽射し込む部屋で夜になるまで
You & Me ノイズ混じりの恋
硝子窓にしみ込む紫のグラデーション
きっと永遠につづく そんな気がしていた
最後のピアノのフレーズも消えて曲が終る
二人はこれからこの部屋を出て行く


track 5
空はグレー
Sora wa Gurei
“Gray Skies”
4:41

冬のまだ暗い朝の中で二人は眠った
6:30
アラームを止めた君の指先
雨が降る
夢から醒めて  煙草に火を点けて
ペパーミントの煙  吐き出した
空はグレー  思い出す
赤い縞模様
君がくれたマフラーを巻いて
黄色い各駅停車に揺られています
かさかさに乾いたハート
しとしとと降る雨の音
さらさらの長い黒髪の君の不在
水溜まりに映る冬色の空
雨に濡れた白いスニーカー
今日の天気が僕を憂鬱にさせる
街を歩く  急ぎ足で
春になれば君を忘れるだろう
夢から醒めて  煙草に火を点けて
ペパーミントの煙  吐き出した
空はグレー  思い出す


track 6
渚アラモード
Nagisa Ara Moodo
“Nagisa à la mode”
4:46

夕立が急にあがった路地裏は透明
跳ね上がる雨雫の音が織りなす和音
気怠い五時のサイレンの余績が薄れていくその前に
すぐそこまで迫る宵の渚を二人肩寄せて
水彩画の季節の中で風がゆれている
いつか夢で見たような雨上がりの午後
読みかけの短篇集を一行咳くの
このまま何処か遠くまで行きたくて
みだりごと流されてアスファルト浸す
さっきまでの憂鬱さえも二人織りなす和音
あの甘いくちなしの花の香が角を曲がって漂ってきたら
いつの間にか表通りを夏が静かに過ぎていく
七月の装飾窓に映った景色
週末の喫茶店で頬杖をついて
ストライプのシャツを着ている恋人と二人
このまま何時までも続いて行く青い風景


track 7
残像のスケッチ
Zanzou no Suketchi
“Afterimage Sketch”
4:19

煙る霧雨模様 景色を塗りつぶす
春が終わりを告げた 滲む黄昏時
ぽつりぽつりと開く傘の花の中に君を探す
約束の六時半 駅前のバス停で一人待ちぼうけた
雨に濡れた道路の乱反射
跳ねる飛沫が裾を染める
瞳の中を自動車が走り去る
そぞろな僕を残して
交差する鉄道線 情景を切り裂いて
闇が堰を切って街へ溢れ出した
ゆらりゆらりと点るプラットホームの灯り 照らし出す
君のようで君じゃない 知らない誰かさんに心躍らせて
雨に濡れた髪先を梳かしてる
君の姿が不意に見えた
夜へ変わる 何もなかったように
優しい夢の中へ
花は散った サヨナラも言わずに
白い残像を残して


track 8
二人のいた風景
Futari no Ita Fuukei
“Scenery Of Our Past”
6:45

今はまだあなたを思い出にしたくはないの
もう戻らないことわかっているわ、けれど
金色の星座が今夜街を通り越したら
河の向こう岸まで朝焼けのなか包まれた春の記憶が風に戻され
二人は離れたはずなのに涙が急にあふれた
Ah 君ともう一度いま
二人が過ごしてた街の少し寂しくなって
過ぎた季節を数えた
もし人のいない駅 わたし
懐かしい人の姿浮かべた
一人で過ごす日々に
すぐ慣れるはずなんてないの
もう届かないことかけとめてみただけ
君の涙は乾いた冬におち
優しさと息白く冷たくて君を思い出す
二人が過ごしてた部屋はきっと川沿い
あの坂の向こう古くて小さなアパート
じんじょ花咲くおち抜けて
懐かしい人の顔をみたくて


track 9
静かに朝は
Shizuka ni Asa wa
“Quietly The Morning...”
5:09

朝焼けがまぶしい カーテン越しの
君はまだ眠りの中で静かな寝息をたててる
ビルの屋上から少しずつ オレンジの太陽が覗き込んで
起き抜けの街を照らし出したら
春が来るような気配がした
窓を開けて息を吐いて
煙の行方を少しだけ見ていた
光が揺れる部屋を季節が通り過ぎてく
冷たい朝に寝とぼけたままの二人残して
コーヒーの湯気が香る部屋を暖めよう
ラジオから聞こえる天気予報に耳を傾ければ
冬はまだ そこにいたみたい
僕らはきっと咲いては散る
都会の片隅に佇む花のように
光と影のコンフェティ 硝子の上を舞い上がって
時が確かに過ぎるのを知らすように散ってく


track 10
さち子
Sachiko
“Child of Happiness”
5:36

夏の終りの水平線と甘い潮風
髪を短く切ったばかりの肩を通りすぎた
海辺を走る貨物列車が運んで来たメランコリー
貝殻の中隠した涙とくちづけのプロローグ
海よりも青いひと夏の...
今、カーステレオから流れ出すメモリーズ
波の音 君のうたう声
夏の終りの誰そ彼時がとても淋しいと
風に飛んだ麦藁帽子の影を追いかけた
浜辺を走る赤いペディキュア さざ波を編んでゆく
忘れかけていたお伽噺の人魚姫のエピローグ
海よりも深いひと夏の...
ああ、追憶の彼方聴こえてくるのは
波の音 君のうたう声
いつかはこんな風に終わることわかっていた
短い季節
泡の粒は海の底へ消えていった
もし、君が魚でもみつけられると
何度も呼んだ名前
今は何処でうたっているの

ゆめ
Yume

Romanized Lyrics

Released February 5, 2014
10 Tracks


track 1
シンフォニー
Shinfonii
“Symphony”
6:45

Yoru no kage ga mado wo tataku hoshikuzu no machi wo mitasu
Kimi no moto e
Madoromi ni ochite yuku
Niji iro no neon toshi pareedo
Modoranu ai wo matsu koibito wa
Yume no tsuzuki wo sagasu you ni hisoka ni hitomi tojita
Yasashii memai hikari ga furueru
Wasurekake no merodii to chuushou no poeji kakitomete
Yoru no kage ga mado wo tataku hoshikuzu no machi wo mitasu
Shijima no naka hitokakera no hagure kumo ga chigireta
Omoide no you na isu ni koshikake ai iro no sora wo yubi de kiritotta
Mizube ni yureteru shizuka na hana ga yumemiru you ni saita nara
Moredasu bosa noba tooi shiosai
Aa yoru wa fukasugite kimi wo kakushite shimau kisetsu no naka ni
Hyaku-mairu no tsukiakari ga tokei no hari wo kuruwaseta
"Nosutarujia"
Hibiwareta gaitou ni nijinda kiri no you ni kiete yuku kimi wa doko e
Shizukesa ga kata no ue ni furitsumoru


track 2
A都市の秋
Arufa Toshi no Aki
“Autumn in City A”
4:08

Shiroku kemutta ameagari no shizukesa
Furui eiga no naka
Oriibu iro no torenchikooto to haihiiru
Rasutoshiin no ushirosugata
Aoku somatta machiawase no yuukoku
Kurai gasu tonoshita
Shuumatsu no ofisu gai daremoinai
Gin iro no udedokei no hari wa chitchitchi
Konya wa aki no owari
Kuchibiru kara koboreta sanserifu shotai no kanashi gena kotoba o nokoshita mama
Kisetsu ga meguru tabi ni omoidasudeshou
Juunigatsu no kegawa no kouto no youna yuki no ue o mou futari wa kitto arukenai
Sayounara wa iwanai wa aki no owari ni
Kirisame ni tsutsumarete kiete yuku kimi to birudingu no sukima de yume o miteita
Konomama de itaike to koi wa owaru no ne
Toumeina erebeetaa futari o oroshite tsugi no asa o mukaereba
Matenrou ni utsuru mijikai endorooru
Hikaru garasu no tsuki mo kasumu arufa toshi
Akai marunouchisen
Konya no tsumetai noumu ni nijinda koi moyou
Rasutoshiin o maki modoshita


track 3
ため息の行方
Tameiki no Yukue
“My Sigh Has Gone”
4:28

Lyrics Not Available


track 4
6号室
6 Goushitsu
“Room 6”
5:40

Incomplete Lyrics
Heya de futari itsumo kiita furui rekoodo
Hari o otoshite mawari hajimeta omoide to merodii
Shiroku samui hi no kumotta basuruumu
Kashiramoji kei no koibito to arupejio de tsumuida yume
Kaaten yureru madobe ni asa ga kuru made
Yuu en mii itsu made mo hanashita
Shizumaru aoi machi o mioroshita barukonii
Marude yozora ni tsuzuku saijoukai no rabu sutoorii
Supiikaa kara nagareta
(1984. Summer morning. Cloudy. Switched on the radio. The weather forecast for today. (...) gray skies with a cherry on top. She’s still asleep. Wearing the white gown I bought. Her hair. Wavy. (...). Idly wondering. Swimming on a pane of glass. (...) marble crystal…)Me o tsubutte omoidasu yo kanashii yoru wa
Futari deatta remon sooda to aisutii no natsu no hi
Yoku hareta gogo ga kimi no kage o utsusu
Kashiramoji kei no koibito yo kitto mata itsuka aeru darou
Nishibi sashikomu heya de yoru ni naru made
Yuu en mii noizu majiri no koi
Garasu mado ni shimikomu murasaki no guradeeshon
Kitto eien ni tsuzuku sonna ki ga shite ita
Saigo no piano no fureezu mo kiete kyoku ga owaru
Futari wa korekara kono heya o dete yuku


track 5
空はグレー
Sora wa Gurei
“Gray Skies”
4:41

Fuyu no mada kurai asa no naka de futari wa nemutta roku ji han
Araamu o tometa kimi no yubisaki
Ame ga furu
Yume kara samete tabako ni hi o tsukete
Pepaaminto no kemuri hakidashita
Sora wa gurei omoidasu
Akai shima moyou
Kimi ga kureta mafuraa o maite
Kiiroi kakueki teisha ni yurareteimasu
Kasakasa ni kawaita hato
Shitoshitoto furu ame no oto
Sarasara no nagai kurokami no kimi no fuzai
Mizutamari ni utsuru fuyu iro no sora
Ame ni nureta shiroi suniikaa
Kyou no tenki ga boku o yuuutsu ni sa seru
Machi o aruku isogiashi de
Haru ni nareba kimi o wasureru darou
Yume kara samete tabako ni hi o tsukete
Pepaaminto no kemuri hakidashita
Sora wa gurei omoidasu


track 6
渚アラモード
Nagisa Ara Moodo
“Nagisa à la mode”
4:46

Lyrics Not Available


track 7
残像のスケッチ
Zanzou no Suketchi
“Afterimage Sketch”
4:19

Kemuru kirisame moyou keshiki o nuritsubusu
Haru ga owari o tsugeta nijimu tasogaretoki
Potsuripotsuri to hiraku kasa no hana no naka ni kimi o sagasu
Yakusoku no roku jihan ekimae no basutei de hitori machibouketa
Ame ni nureta douro no ranhansha
Haneru shibuki ga suso o someru
Hitomi no naka o jidousha ga hashirisaru
Sozorona boku o nokoshite
Kousa suru tetsudousen joukei o kirisaite
Yami ga seki o kitte machi e afure dashita
Yurari yurarito tomoru purattohoomu no akari terashi dasu
Kimi no you de kimi janai shiranai dareka-san ni kokoro odora sete
Ame ni nureta kami saki o tokashi teru
Kimi no sugata ga fui ni mieta
Yoru e kawaru nani mo nakatta you ni
Yasashii yume no naka he
Hana wa chitta sayonara mo iwazu ni
Shiroi zanzou o nokoshite


tracks 8 and 9 are not yet transcribed, sorry!


track 10
さち子
Sachiko
“Child of Happiness”
5:36

Natsu no owari no suihei sen to amai shiokaze
Kami o mijikaku kitta bakari no kata o toori sugita
Umibe o hashiru kamotsu ressha ga hakonde kita merankorii
Kaigara no nakakato shita namida to kuchizuke no puroroogu
Umi yori mo aoi hito natsu no...
Ima, kaasutereo kara nagaredasu memoriizu
Nami no oto kimi no utau koe
Natsu no owari no daresokare toki ga totemo samishii to
Kaze ni tonda mugiwara boushi no kage o oikaketa
Hamabe o hashiru akai pedikyua sazanami o ande yuku
Wasurekakete ita otogibanashi no maameido no epiroogu
Umi yori mo fukai hito natsu no…
Aa, tsuioku no kanata kikoete kuru no wa
Nami no oto kimi no utau koe
Itsuka wa konna fuu ni owaru koto wakatte ita
Mijikai kisetsu
Awa no tsubu wa umi no soko e kiete itta
Moshi, kimi ga sakana demo mitsukerareru to
Nando mo yonda namae
Ima wa doko de utatte iru no

Dream

English Lyrics

Released February 5, 2014
10 Tracks


track 1
シンフォニー
Shinfonii
“Symphony”
6:45

Shadows of the night strike against the window
Filling this city covered in stardust
To return by your side
I begin to doze off
Rainbow-colored neon lights, a town parade
Two lovers waiting for a love that would never return
As if in search for a continuation of their dream
They silently close their eyes
A pleasant dizziness
The lights shivering
I write down
A melody and its abstract lyrics I’d nearly forgotten
Shadows of the night strike against the window
Filling this city covered in stardust
In complete stillness
A single fragment of a solitary cloud separates from the rest
Sitting down on a chair that feels like a memory
As I look up at the indigo blue sky through my fingers
A flower quietly swaying by the waterside
Suddenly blooms as if in a dream
Sounds of bossa nova leaking out
The distant roar of the sea
Ah, the night is so thick
It hides you within the seasons
A hundred miles of moonlight
Throwing off the hands of my watch
“Nostalgia”
Like mist on the surface of a broken street light
You begin to fade
As serenity descends on my shoulders


track 2
A都市の秋
Arufa Toshi no Aki
“Autumn in City A”
4:08

The tranquility of the white smoked rain
In an old movie
Olive trench coat and high heels
The back of the last scene
An evening dyed blue and waiting
Under a dark gas light
An office street on a weekend. No one is there
The silvery wrist watch needle is stitching …
The end of autumn is tonight
Sans serif faced from the lips
Leaving sad words
I will recall each season
On a snow like a fur coat in December
We can not walk as a couple
I will not say goodbye.
At the end of autumn
With you falling wrapped in drizzle
I had a dream in the gap of the building
Love ends up just like this
Go down two transparent elevators
The next morning if we will celebrate
A short endroll in the skyscraper
A shining glow moon is also the A city
Red Marunouchi Line
I unwound the love pattern in the last scene filled with cold thick fog tonight


track 3
ため息の行方
Tameiki no Yukue
“My Sigh Has Gone”
4:28

Lyrics Not Available


track 4
** 6号室**
6 Goushitsu
“Room 6”
5:40

Not Professionally Translated
In this room we always listened to old records
Dropped the needle on the edge, starting memories and melodies
On a cold white day, in a cloudy bathroom
Sweetheart K. and arpeggios in a spinning dream
Until the morning comes and curtains sway by the window
You and Me talked forever
The balcony overlooked a quiet blue city
In the night sky a top floor love story continues
It flowed from the speaker
Close your eyes and remember that sad night
The two of us met on a summer day, with lemon soda and iced tea
On a sunny afternoon, your mirror image
Sweetheart K., surely we'll meet again some day
Sunset rays plunged into that room until night
You & Me - love mixed with noise
Violet gradation soaked the glass window
Surely I'll continue to feel this way forever
The last piano phrase vanishes, the song ends
Afterwards, we leave the room


tracks 5 through 9 are not yet translated, sorry!


track 10
さち子
Sachiko
“Child of Happiness”
5:36

The horizon and the sweet ocean breeze at summer’s end
Blowing through the girl’s hair she’d only just cut short
Melancholy carried by a freight train running across the seashore
Tears and the prologue to a kiss hidden inside a seashell
A summer bluer than the sea…
Memories now flowing from the car stereo
The sound of the waves and your singing
The vast loneliness of a late-summer beach at dusk
Chasing after the shadow of her straw hat blown away by the wind
Running across the beach with her toenails painted red
Creating ripples in the water
The epilogue to a fairytale about a mermaid she’d nearly forgotten
A summer deeper than the sea…
Ah, resounding from the far corners of my memory
The sound of the waves and your singing
I always knew it would one day end like this
Our brief time together
Like a drop of foam fading into the bottom of the ocean
Even if you were a fish I would still find you
Endlessly I keep calling out your name
Where are you singing now?

雨に花
The Rain And The Flower

Released March 1, 2017
First Recorded Between 2000-2002
9 Tracks


track 1
サーフ・サイド
Saafu Saido
“Surf Side”
2:35

Lyrics Not Available


track 2
恋人たちの朝
Koibitotachi no Asa
“Morning For Two”
3:28

Lyrics Not Available


track 3
君は僕の恋人
Kimi ha Boku no Koibito
“My Girl”
3:00

Lyrics Not Available


track 4
雨に花
Ame ni Hana
“The Rain And The Flower”
2:44

Lyrics Not Available


track 5
桜色
Sakurairo
“Cherry Blossom Love”
2:46

透き通る
花びらに唇を
寄せてはこちらを向いて
春のような微笑み
散ってゆく 花びらを眺めている
手に持った風車
回り続ける
ぼんやりと
過ぎてゆく
憧れの時間
あなたが 好きです
あなたが 好きです
風そよき
花びらが池に落ちた
覗きこんだ
影揺れた水鏡
橙の おはじきを一つくれた
春の暖かさに
寝転んで笑ってた
ぼんやりと
過ぎてゆく
憧れの時間
あなたが 好きです
あなたが 好きです
あなたが 好きです
あなたが 好きです


track 6
今夜の二人
Konya no Futari
“Us Tonight”
2:58

ブルーの風が都会に夜を運ぶ
昇りかけた月が夜空に溶けだしていく
恋人たちは寄りそい囁きあう
砕け散った星にもう手が届ききそうで
あぁ夢かな
どこかでみたような景色
綺麗さ 今夜君は
ビルの窓に写り込んだネオンが
君の瞳の奥で揺れだしたなら
そうさ夜は鮮やかに動き出す
溢れかえる街の明かりビロードの様で
ああ夢かな
君と歩く夜の街
いい気分さ 今夜の僕は
ただ灯火が見える方へ
そう僕は君のそばにいるよ
ブルーの風が都会に夜を運ぶ
昇りかけた月が夜空に溶けだしていく
恋人たちは寄りそい囁きあう
砕け散った星にもう手が...


track 7
午前4時
Gozen Yoji
“4 AM”
3:56

Lyrics Not Available


track 8
雨足はやく
Amashi Hayaku
“The Night Squall”
3:22

むかし 耳を傾けた 大好きな甘い恋の詩を思い出せない
君が残した言い訳と曇った空が邪魔をするから
夜の雨が靴を濡らすけど
僕は急ぐ君のもとへ
そっと息を吹きかけて飛ばしてた 一人きりの時間哀しい調べ
そんな僕でいた頃も君はずっと君のままでいたんだろうね
夜の雨が頬を濡らすけど
それは決して泪じゃないよ
雨足はやく
街灯の下で
傘を持って待っている影は
光の雨を浴びる
夜の雨が心濡らすけど
僕は急ぐ君のもとへ
雨足はやく


track 9
君の住む町まで
Kimi no Sumu Machi made
“To The Town You Live
3:10

Lyrics Not Available

雨に花
Ame ni Hana

Romanized Lyrics

Released March 1, 2017
First Recorded Between 2000-2002
9 Tracks


Tracks 1 through 4 are not yet transcribed, sorry!


track 5
桜色
Sakurairo
“Cherry Blossom Love”
2:46

Sukitooru
Hanabira ni kuchibiru o
Yosete wa kochira o muite
Haru no youna hohoemi
Chitte yuku hanabira o nagamete iru
Te ni motta kazaguruma
Mawari tsuzukeru
Bonyari to
Sugite yuku
Akogare no jikan
Anata ga suki desu
Anata ga suki desu
Kaze so yoki
Hanabira ga ike ni ochita
Nozoki konda
Kage yureta mizukagami
Daidai no ohajiki o hitotsu kureta
Haru no atatakasa ni
Nekoronde waratteta
Bonyari to
Sugite yuku
Akogare no jikan
Anata ga suki desu
Anata ga suki desu
Anata ga suki desu
Anata ga suki desu


track 6
今夜の二人
Konya no Futari
“Us Tonight”
2:58

Buruu no kaze ga tokai ni yoru o hakobu
Nobori kaketa tsuki ga yozora ni tokedashite yuku
Koibitotachi wa yori soi sasayaki au
Kudake chitta hoshi ni mou te ga todokiki sou de
Aa yume kana
Dokoka de mita youna keshiki
Kirei sa konya kimi wa
Biru no mado ni utsuri konda neon ga
Kimi no hitomi no oku de yure dashita nara
Sou sa yoru wa azayaka ni ugokidasu
Afure kaeru machi no akari biroodo no you de
Aa yume kana
Kimi to aruku yoru no machi
Ii kibun sa konya no boku wa
Tada tomoshibi ga mieru kata e
Sou boku wa kimi no soba ni iru yo
Buruu no kaze ga tokai ni yoru o hakobu
Bobori kaketa tsuki ga yozora ni tokedashite iku
Koibitotachi wa yori soi sasayaki au
Kudake chitta hoshi ni mou te ga...


track 7
午前4時
Gozen Yoji
“4 AM”
3:56

Lyrics Not Available


track 8
雨足はやく
Amashi Hayaku
“The Night Squall”
3:22

Mukashi mimi o katamuketa daisukina amai ai no uta o omoidasenai
Kimi ga nokoshita iiwake to kumotta sora ga jama o suru kara
Yoru no ame ga kutsu o nurasu kedo
Boku wa isogu kimi no moto he
Sotto iki o fukikakete tobashiteta hitorikiri no jikan kanashii shirabe
Sonna boku de ita koro mo kimi wa zutto kimi no mama de itandarou ne
Yoru no ame ga hoho o nurasu kedo
Sore wa kesshite namida janai yo
Amaashi hayaku
Gaitou no shita de
Kasa o motte matte iru kage wa
Hikari no ame o abiru
Yoru no ame ga kokoro nurasu kedo
Boku wa isogu kimi no moto he
Amaashi hayaku


track 9
君の住む町まで
Kimi no Sumu Machi made
“To The Town You Live
3:10

Lyrics Not Available

The Rain And The Flower

English Lyrics

Released March 1, 2017
First Recorded Between 2000-2002
9 Tracks


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available

彼女の時計
Her Watch

Released May 15, 2018
8 Tracks


track 1
夜会にて
Yakai nite
“At The Night Party”
5:52

Needs Respacing
浮かぶ都市はシャンデリア 硝子越しのきらめく街
部屋に流れるカクテルピアノ もの憂げに咲く壁の花
青いイヴニングドレスに身を包んで 君は一人
語りかけても 君の耳にはきっと届きはしない
星がゆれるダンスフロア 肩越しにささやく声
真珠のイヤリングはずして髪をほどき 君は微笑む
見つめあっても 君の瞳はいつでも僕の知らない時間を映している
僕は見ていた 長いまつ毛をふせてうつむいた瞬間
グラスの底に涙の粒がきらり


track 2
ラブレター
Rabu Retaa
“Love Letter”
3:48

Needs Respacing
冷たい波が攫っていく 砂に書いたラブレタ?
十二月の雪の日に 二人は冬の海を見つめていた
君がいなくても?日は過ぎていく
忘れたように
白く浮かんださよなら 白く零れたため息
遠く霞む街の?が 夜をやさしく包みこんでいた
宛てもなく何時までも彷徨う
寂しい 終りのない夜に
僕はどこへ行くのだろう
鈍色の思い出と夢を?して ずっと遠くまで
冷たい波に攫われていった 砂に書いたラブレタ?
十二月の冬の日に 二人?って海を見つめていた


track 3
1998
4:45

静かに雨降る夜会話さえ忘れるくらい
今日の日が終わる灯る
フロントガラスの上 きらめく街のかけら
スローにただ流れ落ちる夢を並べた窓辺 遠く雨空へ耳を澄ましてradio メロディー運ぶstereo
君の視線の先には何が見える?
ちょっと瞬きの間 そっと愛を届けるよ
時間が止まるほどに honey
昨日の騒がしさが今日の愛しさに変わる
君のこと好きさ 好きさ
ああ窓の外流れる 東京にさようならを指で刻むハイハット 耳飾り揺れる横顔
日々の隙間が穏やかに満たされてく
ちょっと瞬きの間 そっと愛を届けるから
瞳をそらさないで
耳を澄ましてradio メロディー運ぶstereo
君の視線の先には何が見える?
きっと二人このままで ずっとこうしていたいね
思い出になっても honey


track 4
スローモーション
Suroo Mooshon
“Slow Motion”
4:53

カーテンの向こうに夜明けが満ちてくる気配  遠い夢をみていた
蒼い小径の中  深い霧に佇む影  懐かしい恋人の
思い出さえ置いていった  何も言わなかった
泡沫と消えてしまった退屈なヴァカンス
このままいくつもの季節が通りすぎて
このまま忘れてゆくのでしょう
甘い記憶はスローモーション古いエアメイルと色褪せたアドレス帳  トランクの奥底
星影のパノラマ  夕立が窓を叩く音  鮮やかによみがえる
けれど返事は出さなかった  何も言わなかった
泡沫と消えた二人の夏のロマンス
このままいくつもの季節が通りすぎて
このまま忘れてゆくのでしょう
遠い記憶はスローモーション


track 5
夢の国
Yume no Kuni
“Place In My Dream”
4:33

真昼の夢
見知らぬ街角ハーフ・ムーン
彼女の夢に迷い込み  青い影を追った
夜の雨が花びらになって街を埋め尽くす
先刻みた夢のような風景  風の音
あなたの耳の奥  秘密を仕舞った
夜明けの夢
二人を隠したフル・ムーン
月夜に出逢った恋人  青い影の少女
遠い国の人は黄色と白の花園に暮らす先刻みた夢の中  二人はこのまま
深い眠りの底  秘密を隠した


track 6
車窓
Shasou
“Train Window”
3:59

最初の頁を捲って片道切符を挟み込んだ
暈んやり見上げた空に冬のカシオペア発車のベル
仄白い夜の底
もう戻れない過ぎ去った時間が窓に縁どられて遠ざかる
目深に被ったベレーに雪が滲むのを見つめていた
最後の言葉は風に飛ばされて消えていった
ため息で曇る窓
さようならと指先で綴った零れ落ちる水のメッセージ
夜汽車の窓辺に凭れて見慣れた町の風景は流れた


track 7
誰も知らない
Daremo Shiranai
“Nobody Knows”
3:58

Needs Review
鉛色の水のないプールサイド
乾いたタオルに置き去りの白日の熱情
風の言伝  部屋に残したまま
色褪せたパラソルと濡れた髪のしずく
水辺に見えるのは遠い夏の終わり
街の灯りが燈り[ともり]だす
もう誰も知らない遠い昔の恋  永久の彼方まで
月の晩  少し寒い  君は今頃何処に居る
琥珀色のビルが夜を飾る
街に訪れた秋の気配  雑踏にしみ込む
高原の風  君の髪をゆらした
飾らない裸足の無邪気過ぎた季節
秋風の音信にセピア色のメモリーズ
君の香りを思い出す
あの頃の二人がもう一つの時間に暮らしている気がするの
月の晩  少し寒い  秋の星は少し淋しい
もう誰も知らない恋人たち


track 8
Fantasy
4:50

Needs Respacing
君は星屑のfantasy 遠い空を見上げて
二人歌ってたsymphony 夜のドアを開いた
どうして時は?く消えてくの
雪解け間近の季節に 憶いを重ね合わせてごらん
もう何も?らずに 瞳を閉じていよう
君の白いその肩に霧雨が降りて?た
いつかは二人離れてしまうから
降り?く雨に心を溶かして 憶いを重ね合わせていたい
君は星屑のfantasy 透明な眠りで
まだ?えているなら ゆめの?きを見よう

彼女の時計
Kanojo no Tokei

Romanized Lyrics

Released May 15, 2018
8 Tracks


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available

Her Watch

English Lyrics

Released May 15, 2018
8 Tracks


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available

旅人 / 夢の国
Traveler / Place in my Dream

Released July 23, 2018
2 Tracks


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available


track 1
旅人
Tabibito
“Traveler”
5:34

Lyrics Not Available


track 2
夢の国
Yume no Kuni
“Place in my Dream”
4:29

Lyrics Not Available

旅人/夢の国
Tabibito / Yume no Kuni

Romanized Lyrics

Released July 23, 2018
2 Tracks


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available

Traveler / Place in my Dream

English Lyrics

Released July 23, 2018
2 Tracks


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available

ブルー
blue

Released August 1, 2018
1 Track


track 1
ブルー
Buruu
“Blue”
4:58

ハイウェイ満たしたテールライト
僕たちはどうして恋に落ちた悪戯に
降り出した雨粒がばら色にひかってきらきら
冬の夜1998渋滞のカーステレオ沈黙
アスファルト水煙をあげて
僕たちはそれぞれのペシミスティックな気分で
あの頃
助手席を抜けだして終らない夜のシルエット
眠れない街の星座鎮まりかえったベッドタウン
きのう見た古い夢シリアスな別れのシーン
夜明けまでもう少し
君が離れるなら僕は消えてしまうと思っていた
いつまでもロマンスを持っていた
アスファルト水煙をあげて
僕たちはそれぞれのペシミスティックな気分で
あの頃
夜はどこまでもブルー
滲みだす交差点もう僕は君を忘れた
毎日は過ぎてゆくもう僕は君を忘れた
都会の海泳ぎ疲れ波間になくした恋
シグナルが青に変わる
どうして二人は出会ったのだろう

ブルー
Buruu

Romanized Lyrics

Released August 1, 2018
1 Track


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available

Blue

English Lyrics

Released August 1, 2018
1 Track


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available

或る夜
Aru Yoru

Released May 1, 2020
2 Tracks


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available


track 1
或る夜
Aru Yoru
“Some Night”
unofficial translation
5:54

Lyrics Not Available


track 2
雨、降り続く雨
Ame, Furitsudzuku Ame
“Rain, Pouring Rain”
unofficial translation
6:54

Lyrics Not Available

或る夜
Aru Yoru

Romanized Lyrics

Released May 1, 2020
2 Tracks


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available

Aru Yoru

English Lyrics

Released May 1, 2020
2 Tracks


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available

ECHOES & FOLKS

Released September 9, 2021
8 Tracks


track 1
恋人へ
Koibito He
“For Lovers”
1:21

好きな季節は短い物で
気づかない内に溶け出して行く
移ろう景色の中で一人
僕は佇み 君を思う


track 2
秋の手紙
Aki no Tegami
“Autumn Letter”
unofficial translation
3:34

Lyrics Not Available


track 3
ベッドルームの午後は
Beddoruumu no Gogo wa
“Afternoon in the Bedroom”
unofficial translation
3:23

Lyrics Not Available


track 4
夜の霧雨
Yoru no Kirisame
“Night Drizzle”
unofficial translation
2:01

Lyrics Not Available


track 5
ゆめうつつ
Yumeutsutsu
“Half Asleep”
4:45

澱むよ今日の僕の部屋は澱むよ
外の雨にさえ気づかない
部屋の影が不透明な僕の指にかかる
呼び戻す言葉も見つからない
沈むよ雨の月曜日に沈む
外の雨にさえきづかない
窓硝子越しの移ろう雲
君と過ごした日々の終わり
優しい水色の午後
僕はゆめうつつ
降りしきる影と光
君が好きさ
ああ、今すぐ合わないかい
ああ、もう一度合わないかい


track 6
部屋にひとり
Heya ni Hitori
“Alone in my Room”
unofficial translation
4:11

Lyrics Incomplete & Transcribed Unprofessionally
聞いとあの町は遠い夏の幻
夢を見ていた
愛しい人や蝉の声が聞こえる眩しい日影の中で
(…)
僕は部屋にひとり
(…)
聞いとあの町は遠い夏の幻小さな駅の
ホムに置き去り思い出の中いいだけ
もう二度と帰らないあの町


track 7
彼女の時計
Kanojo no Tokei
“Her Watch”
unofficial translation
3:51

Lyrics Not Available


track 8
車窓
Shasou
“A train window”
4:01

最初の頁を捲って片道切符を挟み込んだ
暈んやり見上げた空に冬のカシオペア発車のベル
仄白い夜の底
もう戻れない過ぎ去った時間が窓に縁どられて遠ざかる
目深に被ったベレーに雪が滲むのを見つめていた
最後の言葉は風に飛ばされて消えていった
ため息で曇る窓
さようならと指先で綴った零れ落ちる水のメッセージ
夜汽車の窓辺に凭れて見慣れた町の風景は流れた

ECHOES & FOLKS

Romanized Lyrics

Released September 9, 2021
8 Tracks


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available

ECHOES & FOLKS

English Lyrics

Released September 9, 2021
8 Tracks


track 1
恋人へ
Koibito He
“For Lovers”
1:21

Not Professionally Translated
My favorite season is a short one.
It melts away before you know it
Alone in the shifting landscape
I stand and think of you


tracks 2 through 8 are not yet translated, sorry!

マーガレット
Margaret

Part of "CRACKER :
Compilation For a bittersweet love story"
March 21, 2006
1 Track


track 1
マーガレット
Maagaretto
Margaret
2:38

ドキドキと響くステキなリズムが
ハートから聞こえる
僕の 私の 二人の
手をつないで甘いロマンス
ポケットから落ちたキャンディー
二人マーガレット
ふわふわと浮かぶ
雲の隙間から月が見てるよ
君を あなたを 二人を
Merry go round
回る木馬
春の日にマホウをかけた
二人マ-ガレット

マーガレット
Maagaretto

Part of "CRACKER : Compilation For a bittersweet love story"
March 21, 2006
1 Track


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available

Margaret

Part of "CRACKER : Compilation For a bittersweet love story"
March 21, 2006
1 Track


Sorry! We'll update this page as soon
as the lyrics become available

"Lamp 9th"

What we know:

Lamp's 9th full album is likely going to feature 19 tracks, a total playtime of over an hour. That's longer than any other Lamp album ever. Taiyo Someya previously stated that they plan to release the album in 2022, however there has been a slight lack of motivation among some members so it may release later.The album will possibly feature the five new songs performed in the ECHOES & FOLKS live album. Track 18 of "Lamp 9th" begins with the letters "Yo" which resemble track 4 of ECHOES & FOLKS, Yoru no Kirisame. Additionally, the songs are of similar length, 2:11 on Lamp 9th and 2:01 on ECHOES & FOLKS.If this is true, we can expect "Lamp 9th" to have an acoustic style similar to Lamp Phantasma but with a more heartwarming and upbeat feel.We're looking forward to the release of this album regardless of how long it takes!

Missing Lyrics


残光
Afterglow

1) 午前4時 4 AM

雨に花
The Rain And The Flower

1) サーフ・サイド Surf Side
2) 恋人たちの朝 Morning For Two
3) 君は僕の恋人 My Girl
4) 雨に花 The Rain And The Flower
7) 午前4時 4 AM
9) 君の住む町まで To The Town You Live

旅人/夢の国
Tabibito / Place in my dream

1) 旅人 Traveler
2) 夢の国 Place in my Dream

或る夜
Some Night

1) 或る夜 Some Night
2) 雨、降り続く雨 Rain, Pouring Rain

ECHOES & FOLKS

2) 秋の手紙 Autumn Letter
3) ベッドルームの午後は Afternoon in the Bedroom
4) 夜の霧雨 Night Drizzle
7) 彼女の時計 Her Watch

Missing Romanized Lyrics


恋人へ
Koibito he

Entire album

木洩陽通りにて
Komorebi Dori nite

entire album besides
track 5: 君を待つ間に Time Without You

マーガレット
Maagaretto

1) マーガレット Margaret

残光
Zankou

3) 午前4時 4 AM
5) 面影 Vestige
6) 泡沫綺談 Ephemeral Tale

ランプ幻想
Rampu Gensou

1) 儚き春の一幕 Act One Of A Fleeting Spring
2) 密やかに In Stillness
3) 夕暮れ Twilight
5) ゆめうつつ Half Asleep
6) 白昼夢 Daydream
9) 冬の影は哀しみ Sorrow Of Winter
10) エンド・オブ・ア・ホリデヰ End of a Holiday
11) ア・サマア・バケイション A Summer Vacation

八月の詩情
Hachigatsu no Shijou

Entire Album

東京ユウトピア通信
Toukyou Yuutopia Tsuushin

Entire Album Besides
Track 3: 冷ややかな情景 Chilly Spectacle
Track 7: ムード・ロマンティカ Mood Romantica

ゆめ
Yume

3) ため息の行方 My Sigh Has Gone
6) 渚アラモード Nagisa à la Mode
8) 二人のいた風景 Scenery Of Our Past
9) 静かに朝は Quietly in the Morning...

雨に花
Ame ni Hana

1) サーフ・サイド Surf Side
2) 恋人たちの朝 Morning For Two
3) 君は僕の恋人 My Girl
4) 雨に花 The Rain And The Flower
7) 午前4時 4 AM
9) 君の住む町まで To The Town You Live

彼女の時計
Kanojo no Tokei

Entire Album

旅人/夢の国
Tabibito/ Yume no Kuni

1) 旅人 Traveler
2) 夢の国 Place in my Dream

ブルー
Buruu

1) ブルー Blue

或る夜
Aru Yoru

1) 或る夜 Some Night
2) 雨、降り続く雨 Rain, Pouring Rain

ECHOES & FOLKS

Entire Album

Missing English Lyrics


Soyokaze Apartment Room 201

Entire Album Besides
Track 1: 風の午後に Windy Afternoon

For Lovers

5) 明日になれば僕は Tomorrow Comes I Will
6) 雨のメッセージ Rainy Tapestry
7) 愛の言葉 Words Of Love

At Komorebi St.

Entire Album

Margaret

1) マーガレット Margaret

Afterglow

Entire Album Besides
Track 1: 過ぎる春の Passing Springtime
Track 4: 夏に散らした小さな恋 Heartbreak Summer

Lamp Phantasma

Entire Album Besides
Track 2: 密やかに In Stillness
Track 4: 雨降る夜の向こう The Other Side Of A Rainy Night

The Poetry of August

Entire Album Besides
Track 3: 回想 Reminiscences
Track 4: 昼下りの情事 Love In The Afternoon

Tokyo Utopia Communications

Entire Album Besides
Track 7: ムード・ロマンティカ Mood Romantica

Dream

3) ため息の行方 The Whereabouts of a Sigh
5) 空はグレー The Sky is Gray
6) 渚アラモード The Shore Ala Mode
7) 残像のスケッチ Afterimage Sketch
8) 二人のいた風景 A Scene of Two People

The Rain And The Flower

Entire Album

Her Watch

Entire Album

Tabibito / Place in my dream

1) 旅人 Traveler
2) 夢の国 Place in my Dream

Blue

1) ブルー Blue

Some Night

1) 或る夜 Some Night
2) 雨、降り続く雨 Rain, Pouring Rain

ECHOES & FOLKS

Entire Album Besides
Track 1: 恋人へ FOR LOVERS

About

Lamp Lyrics compiles the original, romanized, and english translated lyrics of Lamp's songs. All lyrics were either gathered through online research or taken directly from Lamp's vinyl covers.Enjoy!Do know that our collection of Lamp lyrics is still very incomplete. To see what's missing, click here!If you have any questions or comments contact me!


Contact

My name is Arlo, I sometimes go by Snev. I'm the creator of the online discord community for members of the Japanese band, Lamp. Feel free to send me a message if you have any questions or comments.

Join the Discord Server!my socials

The Community


Resources


Artwork

Created by ata#7201 on discord


Created by Dall-e 2

Jul 1, 2022

Margaret:
The least known Lamp song

Margaret is one of the first publicly released songs by Lamp (only being definitely preceded by The Rain and The Flower), however it's practically unknown to the majority of the Lamp community.


Release

The song was first released on March 21, 2006 as a part of the compilation album "Cracker : Compilation for a Bittersweet Love Story". We're lead to believe that the song was recorded much earlier than 2006 because of it's resemblance to songs from The Rain and The Flower much more so than For Lovers or At Komorebi St., the albums which were released around the same time.

The Compilation

"Cracker : Compilation for a Bittersweet Love Story" is a mixed Korean-Japanese album comprising completely of Indie artists. It was issued by Pastel Music Inc. on March 21, 2006.

The album itself consists of 13 songs from Korean artists and 3 songs from Japanese artists. The full tracklist can be seen below:

  1. Donawhale - A Spring Day

  2. Misty Blue - 여름궁전

  3. Low-End Project - 연애를 망친 건…바로 나라는 걸 알았다

  4. Swinging Popsicle - 哀しい調べ (Sad Melody)

  5. Oldfish - 혼잣말

  6. Mondialito - Le Temps Bas

  7. adultchild - Sad Thing

  8. 더 하이라이츠 - 바보 둘의 행진

  9. 푸른새벽 [Bluedawn] - Tabula Rasa

  10. Sogyumo Acacia Band - Elliott Smith

  11. Tearliner - 소행성 B612

  12. Lamp - マーガレット(Margaret)

  13. Love & Pop - 나른한 오후에 취해

  14. Jelly Boy - Nothing Can Change My Life

  15. 벨 에포크 [Belle Époque] - May

  16. Cloud Cuckoo Land - 다시 (Acoustic Ver)

The album itself has a very pleasant, relaxing sound reminiscent of Lamp. My personal favorite track was 나른한 오후에 취해 by Love & Pop, which has a bossa nova beat in a "coffee shop" style and features an incredibly moving second half.

Margaret

How this Lamp song ended up in this compilation is somewhat a mystery. It's possible that Lamp was trying to get more exposure outside of Japan, although nobody has asked Lamp about it because the song has remained outside of public interest for its entire lifetime.Margaret momentarily came back into the public eye when a YouTube video of the song was released by an anonymous account, however the video was recently taken down by Botanical House (Lamp's record label).Why is the song not on Spotify? The answer may lie in licensing as suggested by Henkka on our discord server.


Further Information

You can listen to all available songs of Cracker : Compilation for a Bittersweet Love Story on Spotify right now!

July 2, 2022

恋は月の蔭に
Behind The Moon Shadow

Everything we know about Behind the Moon Shadow


Official Music Video via Nigatsufilms on Youtube

Behind the Moon Shadow is the eighth track of For Lovers which released on February 11th, 2004 as Lamp's 2nd album. Despite being released in 2004, the song was recorded back in 2002. A few other songs released between 2003-2004 are also confirmed to have been written and recorded before and during 2002.

Quick Facts:

  • Written by: Taiyo Someya

  • Duration: 5:09

  • Spotify Streams: Over 2,000,000

  • 3rd most popular For Lovers track

Inspiration

As stated by Taiyo Someya, most Lamp songs are written as a mix of inspiration from five to ten different songs. Someya mentioned two songs in particular.

The first track credited as inspiration is Lotus Blossom by Michael Franks, the album being produced by Tommy Lipuma. It's fascinating being able to hear the song and draw connections to Behind the Moon Shadow.

Someya also mentioned Morning by Claire Fischer as inspiration for the "A Distant Shore" arrangement of Behind the Moon Shadow. A Distant Shore was a live album produced by Lamp in 2018.

A Strange Connection

Some other users have noticed what may be a strange coincidence regarding Behind the Moon Shadow and a track by K-Pop group, Mamamoo.

When listening to the intro of the song Words Don't Come Easy, you can easily hear a familiar guitar in an even more familiar melody and chord progression. It may just be a coincidence, although the track released on February 26, 2016. That's 14 years after Behind the Moon Shadow was recorded.


Further Information

July 2, 2022

白昼夢
Daydream

Everything we know about Daydream


Daydream is the sixth track of Lamp Phantasma which released on December 3rd, 2008.

Quick Facts:

  • Written by: Taiyo Someya

  • Duration: 4:02

  • Spotify Streams: 450,000

  • 3rd least popular Lamp Phantasma track

Inspiration

Someya cited two songs as influences for Daydream. The first of which being O Homem Da Gravata Florida, a song by the iconic Brazilian MPB artist, Jorge Ben Jor.

Someya said that you can hear the similarity between this track and Daydream at 0:27 seconds.

Another influence, which Discord user joshuah512tw noticed and was later confirmed by Someya, is Don't Let Me Down by The Beatles.

After sharing these two tracks with us, Someya said, "I love these songs". Someya's love for a wide array of international music is why we can hear their influences in Lamp songs today.

Furthermore, Someya cited the discography of Ivan Lins, a Brazilian Jazz musician, as an influence for all of Lamp Phantasma. He says that he was "partially influenced" by Lins during the time that he was producing the album.


Further Information

July 2, 2022

空はグレー
Gray Skies

Everything we know about Gray Skies


Gray Skies is the fifth track of Dream which released on February 5th, 2014.

Quick Facts:

  • Written by: Taiyo Someya

  • Duration: 4:41

  • Spotify Streams: 400,000

The "Paper Sound"

On August 16, 2021, Discord user meep noticed something strange about the track Gray Skies. In the recording at about four minutes and four seconds in, there is what meep described as "the sound of a page being flipped". Listen for yourself, you can absolutely hear what he's talking about if you listen closely.

Initially we thought it could be some sort of percussion instrument, but nobody had a good idea. So, I went straight to Someya himself to see if he could remember.

Me: Hey, Someya, do you remember what instrument you used at 4:04 in 空はグレー (Gray Skies)? It reminds me of a page being turned. Some sort of percussion?

Someya: [You're] exactly right. It's a sound of paper [that was] recorded by accident. When Kaori played the melody ... after 4:04 ... [on] a cheap KASIO keyboard with recording drum and bass, she touched papers under the keyboard. I liked the sound so we decided to use it.

Me: I really like that you kept it in. The tiny imperfections add to the sound and give your music interesting stories like this one.

Someya: Haha, yeah thanks.

And so, the mystery of Gray Skies was solved. It remains one of my favorite stories about a Lamp song to this day. It makes me wonder how many other accidents were embraced by Lamp which make their songs even more unique.


Further Information

July 2, 2022

Daniel Kwon

Everything we know about Lamp's American connection


Daniel Kwon is an American friend of Lamp's located in Philadelphia, Pennsylvania. His most significant role in Lamp's discography would be the English part of Room 6, which was recorded on Kaori's cassette player.

The Connection

It seems that Daniel Kwon has been a friend of both Someya and Nagai since 2007 at the very least. We know this because of a YouTube video release on Lamp's official YouTube channel dated 2007. This video features a song played and sung by Daniel Kwon.

Interestingly enough, the video was filmed in Tokyo, Japan by 脇田祐介 (Yusuke Wakita), a highschool friend of Someya. This would explain how Daniel Kwon got to know Lamp, despite being from Philadelphia he certainly has spent some time living in Tokyo, Japan, the home city of Lamp.

At some point Someya and Nagai wrote and produced two songs with Kwon titled "How Long" and "Lately" per Henkka on Discord. Henkka says that he's certain that the songs were released, but he can't recall where.

Room 6

Around 2013-2014, Lamp got back in touch with Kwon, asking him to record the iconic English part in Room 6, the fourth track on Lamp's 2014 release, Dream. Someya stated that they recorded it on Kaori's cassette player.

This is a pretty big breakthrough, because most people when listening to what's sometimes referred to as the "radio part" assume that it may have been sampled from a TV show or unknown song, however it's confirmed to be an original recording of Kwon's voice.

That leaves us with the question of, what is Kwon saying in the recording anyways? We don't have an exact transcript because Kwon's voice fluctuates in volume and he's speaking over the song, but our best guess at the moment is as follows:

"1984. Summer morning. Cloudy. Switched on the radio. The weather forecast for today. (...) gray skies with a cherry on top. She’s still asleep. Wearing the white gown I bought. Her hair. Wavy. (...). Idly wondering. Swimming on a pane of glass. (...) marble crystal…"

Take a listen and see if you can make out any of the sections we missed.

That concludes what we know about Daniel Kwon, a personal friend of Someya, Nagai, and Sakakibara who has been an influence on their music since the 2000s.

July 3, 2022

恋人へ
The For Lovers
Album cover photo

The story of Lamp's most well recognized photograph.


Out of all of Lamp's beautiful album covers, the melancholic photograph of Nagai and Kaori by the shore stands out as one of the most recognizable and loved album covers, perhaps only behind Dream.

That Day

The date was September 23, 2003. Nagai, Kaori, Someya, and Someya's highschool friend, Yusuke Wakita, set out to find a location for their upcoming album "For Lovers". They were driving with no particular destination in Ibaraki Prefecture, Japan. "I don't remember exactly where it was since I was driving around aimlessly," says Someya, "But I'm sure we were in Kashima...It must [have been] near an industrial area."

A beach in Kashima, Ibaraki, Japan
Photo: X.J Qian/Unsplash

Just looking at any picture of a beach in Kashima gives me a strange feeling. Every beach feels so familiar, with the same color sand and same gentle waves that I've seen so many times on the For Lovers album cover.

It made me wonder, why did they choose this location in particular? "We were vaguely heading out to the sea, but there was no particular reason why it had to be there," says Someya, "Our photos and videos are always made that way." Someya goes on to describe the philosophy that Lamp often follows. They don't have any clearly set goals, but rather they follow what feels right in the moment.

Someya says that for him, the same philosophy applies when writing songs. "It's hard to explain how to make songs. But yes, it is similar in that it is done in a very sensory way and without specific goals," he says.

The Photograph

As previously mentioned, the three members of Lamp were accompanied by a fourth person as well, Yusuke Wakita. Wakita is a long time friend of Someya who Someya says, "has [always been] with us when we take pictures or movies." This photograph is of Kaori (Left), Wakita (Middle), and Someya (Right).

Photo: Yusuke Nagai/Lamp

While on their outing that day, Wakita took the majority of the photos. According to Someya, Wakita would usually use either a Nikon SLR camera of a Lomo LC-A when taking pictures for them. Although Someya brought a camera along as well. "It was a mass-produced, inexpensive digital camera for home use," says Someya.

Someya raised his cheap digital camera, pointed it at Nagai and Kaori, and took a photo. "I was sure this was going to be the album cover," says Someya.

That photo that we all know and love, that photo which evokes the emotions and represents the timelessness of the album, was taken on a whim by Someya despite being accompanied by their photographer. I asked Someya if he considers himself a talent photographer. He responded to me, "haha, I think so." I agree, Someya!


Further Information

hi there...